зак 9
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Verse 2
касается и города Хамата, который граничит с Дамаском,
и городов Тир и Сидон, хотя они так мудры.
и городов Тир и Сидон, хотя они так мудры.
касается и города Хамата, который граничит с Дамаском,
и городов Тир и Сидон, хотя они так мудры.
и городов Тир и Сидон, хотя они так мудры.
Verse 3
Тир себе выстроил крепость,
накопил серебра, как пыли,
и золота, как уличной грязи.
накопил серебра, как пыли,
и золота, как уличной грязи.
Тир себе выстроил крепость,
накопил серебра, как пыли,
и золота, как уличной грязи.
накопил серебра, как пыли,
и золота, как уличной грязи.
Verse 4
Но Владыка добро у него отнимет,
бросит в море его богатства,
а сам он сгорит дотла.
бросит в море его богатства,
а сам он сгорит дотла.
Но Владыка добро у него отнимет,
бросит в море его богатства,
а сам он сгорит дотла.
бросит в море его богатства,
а сам он сгорит дотла.
Verse 5
Город Ашкелон увидит и устрашится,
и сожмётся от страха город Газа,
и город Экрон вместе с ними:
погибла его надежда.
Не станет в Газе царя,
и Ашкелон опустеет.
и сожмётся от страха город Газа,
и город Экрон вместе с ними:
погибла его надежда.
Не станет в Газе царя,
и Ашкелон опустеет.
Город Ашкелон увидит и устрашится,
и сожмётся от страха город Газа,
и город Экрон вместе с ними:
погибла его надежда.
Не станет в Газе царя,
и Ашкелон опустеет.
и сожмётся от страха город Газа,
и город Экрон вместе с ними:
погибла его надежда.
Не станет в Газе царя,
и Ашкелон опустеет.
Verse 6
Ашдод заселится чужестранцами.
– Я сломлю гордость филистимлян, –
говорит Вечный. –
Ашдод заселится чужестранцами.
– Я сломлю гордость филистимлян, –
говорит Вечный. –
Verse 7
Я исторгну из уст их кровь,
из зубов – запретную пищу.
Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу,
они станут одним из кланов Иуды,
а жители Экрона станут частью Моего народа,
как это в своё время произошло с иевусеями[c].
из зубов – запретную пищу.
Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу,
они станут одним из кланов Иуды,
а жители Экрона станут частью Моего народа,
как это в своё время произошло с иевусеями[c].
Я исторгну из уст их кровь,
из зубов – запретную пищу.
Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу,
они станут одним из кланов Иуды,
а жители Экрона станут частью Моего народа,
как это в своё время произошло с иевусеями[c].
из зубов – запретную пищу.
Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу,
они станут одним из кланов Иуды,
а жители Экрона станут частью Моего народа,
как это в своё время произошло с иевусеями[c].
Verse 8
Свой дом окружу Я охранным дозором
от грабительских свор.
Никакой обидчик к ним впредь не явится,
ведь ныне Я Сам на страже.
от грабительских свор.
Никакой обидчик к ним впредь не явится,
ведь ныне Я Сам на страже.
Будущий Царь Иерусалима
Свой дом окружу Я охранным дозором
от грабительских свор.
Никакой обидчик к ним впредь не явится,
ведь ныне Я Сам на страже.
от грабительских свор.
Никакой обидчик к ним впредь не явится,
ведь ныне Я Сам на страже.
Будущий Царь Иерусалима
Verse 9
Ликуй от всего сердца, дочь Сиона!
Кричи от радости, дочь Иерусалима!
Вот, Царь твой идёт к тебе:
торжествующий, победоносный,
кроткий, верхом на ослице
и на ослёнке, сыне ослицы.[d]
Кричи от радости, дочь Иерусалима!
Вот, Царь твой идёт к тебе:
торжествующий, победоносный,
кроткий, верхом на ослице
и на ослёнке, сыне ослицы.[d]
Ликуй от всего сердца, дочь Сиона!
Кричи от радости, дочь Иерусалима!
Вот, Царь твой идёт к тебе:
торжествующий, победоносный,
кроткий, верхом на ослице
и на ослёнке, сыне ослицы.[d]
Кричи от радости, дочь Иерусалима!
Вот, Царь твой идёт к тебе:
торжествующий, победоносный,
кроткий, верхом на ослице
и на ослёнке, сыне ослицы.[d]
Verse 10
Он истребит[e] колесницы в Ефраиме[f]
и коней боевых в Иерусалиме,
и лук боевой будет сломан.
Он возвестит мир народам.
Его владычество будет от моря до моря
и от Евфрата – до краёв земли.
и коней боевых в Иерусалиме,
и лук боевой будет сломан.
Он возвестит мир народам.
Его владычество будет от моря до моря
и от Евфрата – до краёв земли.
Он истребит[e] колесницы в Ефраиме[f]
и коней боевых в Иерусалиме,
и лук боевой будет сломан.
Он возвестит мир народам.
Его владычество будет от моря до моря
и от Евфрата – до краёв земли.
и коней боевых в Иерусалиме,
и лук боевой будет сломан.
Он возвестит мир народам.
Его владычество будет от моря до моря
и от Евфрата – до краёв земли.
Verse 11
– Что до тебя, дочь Сиона,
то ради Моего соглашения с тобой, скреплённого кровью,
Я освобожу твоих пленников из безводного рва.
то ради Моего соглашения с тобой, скреплённого кровью,
Я освобожу твоих пленников из безводного рва.
– Что до тебя, дочь Сиона,
то ради Моего соглашения с тобой, скреплённого кровью,
Я освобожу твоих пленников из безводного рва.
то ради Моего соглашения с тобой, скреплённого кровью,
Я освобожу твоих пленников из безводного рва.
Verse 12
Возвращайтесь в свою крепость,
узники, у которых теперь есть надежда!
Сегодня Я возвещаю, что воздам тебе
вдвое больше, чем ты потеряла.
узники, у которых теперь есть надежда!
Сегодня Я возвещаю, что воздам тебе
вдвое больше, чем ты потеряла.
Возвращайтесь в свою крепость,
узники, у которых теперь есть надежда!
Сегодня Я возвещаю, что воздам тебе
вдвое больше, чем ты потеряла.
узники, у которых теперь есть надежда!
Сегодня Я возвещаю, что воздам тебе
вдвое больше, чем ты потеряла.
Verse 13
Я, как лук, натяну Иудею,
а стрелой положу Ефраима.
Я подниму твоих сыновей, Сион,
против твоих сыновей, Греция[g],
и буду воевать тобой, словно мечом.
а стрелой положу Ефраима.
Я подниму твоих сыновей, Сион,
против твоих сыновей, Греция[g],
и буду воевать тобой, словно мечом.
Явление Вечного
Я, как лук, натяну Иудею,
а стрелой положу Ефраима.
Я подниму твоих сыновей, Сион,
против твоих сыновей, Греция[g],
и буду воевать тобой, словно мечом.
а стрелой положу Ефраима.
Я подниму твоих сыновей, Сион,
против твоих сыновей, Греция[g],
и буду воевать тобой, словно мечом.
Явление Вечного
Verse 14
Тогда явится над ними Вечный,
и сверкнёт Его стрела, словно молния.
В рог затрубит Владыка Вечный
и будет идти в южных бурях.
и сверкнёт Его стрела, словно молния.
В рог затрубит Владыка Вечный
и будет идти в южных бурях.
Тогда явится над ними Вечный,
и сверкнёт Его стрела, словно молния.
В рог затрубит Владыка Вечный
и будет идти в южных бурях.
и сверкнёт Его стрела, словно молния.
В рог затрубит Владыка Вечный
и будет идти в южных бурях.
Verse 15
Вечный, Повелитель Сил, их защитит,
и они одолеют и истребят пращников.
Они напьются крови и будут шуметь, как от вина,
наполнятся ею, словно чаши,
из которых кропят углы жертвенника.
и они одолеют и истребят пращников.
Они напьются крови и будут шуметь, как от вина,
наполнятся ею, словно чаши,
из которых кропят углы жертвенника.
Вечный, Повелитель Сил, их защитит,
и они одолеют и истребят пращников.
Они напьются крови и будут шуметь, как от вина,
наполнятся ею, словно чаши,
из которых кропят углы жертвенника.
и они одолеют и истребят пращников.
Они напьются крови и будут шуметь, как от вина,
наполнятся ею, словно чаши,
из которых кропят углы жертвенника.
Verse 16
Вечный, их Бог, спасёт их в тот день,
ведь они – Его народ, овцы Его стада.
Как драгоценные камни в венце,
они будут сверкать на Его земле.
ведь они – Его народ, овцы Его стада.
Как драгоценные камни в венце,
они будут сверкать на Его земле.
Вечный, их Бог, спасёт их в тот день,
ведь они – Его народ, овцы Его стада.
Как драгоценные камни в венце,
они будут сверкать на Его земле.
ведь они – Его народ, овцы Его стада.
Как драгоценные камни в венце,
они будут сверкать на Его земле.
Verse 17
Как прекрасны и хороши они будут!
От хлеба расцветут юноши,
а девушки – от молодого вина.
От хлеба расцветут юноши,
а девушки – от молодого вина.
Как прекрасны и хороши они будут!
От хлеба расцветут юноши,
а девушки – от молодого вина.
От хлеба расцветут юноши,
а девушки – от молодого вина.