заб 85

заб 85

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Вечный, услышь меня и ответь,
    ведь я беден и нищ.
Вечный, услышь меня и ответь,
    ведь я беден и нищ.
Verse 2
Сохрани мою жизнь,
    ведь я Тебе верен.
Ты – мой Бог;
    спаси Своего раба,
    надеющегося на Тебя.
Сохрани мою жизнь,
    ведь я Тебе верен.
Ты – мой Бог;
    спаси Своего раба,
    надеющегося на Тебя.
Verse 3
Владыка, помилуй меня,
    ведь я к Тебе взываю весь день.
Владыка, помилуй меня,
    ведь я к Тебе взываю весь день.
Verse 4
Даруй радость рабу Твоему,
    ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
Даруй радость рабу Твоему,
    ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
Verse 5
Владыка, Ты благ и готов прощать,
    богат любовью ко всем, кто призывает Тебя.
Владыка, Ты благ и готов прощать,
    богат любовью ко всем, кто призывает Тебя.
Verse 6
Вечный, молитву мою услышь;
    внемли мольбе моей о милости.
Вечный, молитву мою услышь;
    внемли мольбе моей о милости.
Verse 7
В день беды моей я к Тебе взываю,
    потому что Ты ответишь мне.

В день беды моей я к Тебе взываю,
    потому что Ты ответишь мне.

Verse 8
Владыка, нет подобного Тебе среди богов,
    нет дел подобных Твоим.
Владыка, нет подобного Тебе среди богов,
    нет дел подобных Твоим.
Verse 9
Все народы, которые Ты создал,
    придут и поклонятся пред Тобою, Владыка,
    и восславят имя Твоё,
Все народы, которые Ты создал,
    придут и поклонятся пред Тобою, Владыка,
    и восславят имя Твоё,
Verse 10
потому что Ты велик и творишь чудеса;
    Ты – Бог, только Ты!

потому что Ты велик и творишь чудеса;
    Ты – Бог, только Ты!

Verse 11
Вечный, научи меня пути Своему,
    и буду ходить в истине Твоей.
Дай мне сердце, полностью преданное Тебе,
    чтобы мне жить в страхе перед Тобой.
Вечный, научи меня пути Своему,
    и буду ходить в истине Твоей.
Дай мне сердце, полностью преданное Тебе,
    чтобы мне жить в страхе перед Тобой.
Verse 12
Восхвалю Тебя, Владыка, мой Бог, всем сердцем своим;
    имя Твоё буду славить вечно,
Восхвалю Тебя, Владыка, мой Бог, всем сердцем своим;
    имя Твоё буду славить вечно,
Verse 13
потому что велика милость Твоя ко мне;
    Ты избавил душу мою от глубин мира мёртвых.

потому что велика милость Твоя ко мне;
    Ты избавил душу мою от глубин мира мёртвых.

Verse 14
Аллах, гордецы восстали против меня,
    сборище негодяев ищет моей смерти –
    те, кто не думает о Тебе.
Всевышний, гордецы восстали против меня,
    сборище негодяев ищет моей смерти –
    те, кто не думает о Тебе.
Verse 15
Но Ты, Владыка, Бог милостивый и милосердный[a],
    долготерпеливый, богатый любовью и верностью.
Но Ты, Владыка, Бог милостивый и милосердный[a],
    долготерпеливый, богатый любовью и верностью.
Verse 16
Посмотри на меня и помилуй;
    силы Твоей дай рабу Твоему;
    спаси сына Твоей рабыни.
Посмотри на меня и помилуй;
    силы Твоей дай рабу Твоему;
    спаси сына Твоей рабыни.
Verse 17
Дай мне знак, что Ты ко мне благ;
    пусть его увидят ненавидящие меня и устыдятся,
    потому что Ты, Вечный, помог мне и утешил меня.

Дай мне знак, что Ты ко мне благ;
    пусть его увидят ненавидящие меня и устыдятся,
    потому что Ты, Вечный, помог мне и утешил меня.