заб 32

заб 32

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Радуйтесь, праведные, о Вечном!
    Честным подобает Его хвалить.
Радуйтесь, праведные, о Вечном!
    Честным подобает Его хвалить.
Verse 2
Под звуки арфы хвалите Вечного,
    играйте Ему на лире десятиструнной!
Под звуки арфы хвалите Вечного,
    играйте Ему на лире десятиструнной!
Verse 3
Пойте Ему новую песнь;
    играйте искусно, восклицая от радости!

Пойте Ему новую песнь;
    играйте искусно, восклицая от радости!

Verse 4
Ведь Вечный выполняет Свои обещания;
    Он верен во всём, что делает.
Ведь Вечный выполняет Свои обещания;
    Он верен во всём, что делает.
Verse 5
Вечный любит праведность и справедливость;
    Его любовью полна земля.
Вечный любит праведность и справедливость;
    Его любовью полна земля.
Verse 6
Словом Вечного сотворены небеса,
    повелением из уст Его – звёздное воинство.
Словом Вечного сотворены небеса,
    повелением из уст Его – звёздное воинство.
Verse 7
Он воды морей собрал, как в сосуд[a],
    положил пучины в хранилища.
Он воды морей собрал, как в сосуд[a],
    положил пучины в хранилища.
Verse 8
Пусть боится Вечного вся земля;
    пусть трепещут пред Ним все жители мира,
Пусть боится Вечного вся земля;
    пусть трепещут пред Ним все жители мира,
Verse 9
потому что Он сказал – и стало,
    Он повелел – и явилось.

потому что Он сказал – и стало,
    Он повелел – и явилось.

Verse 10
Вечный разрушает советы людей
    и уничтожает замыслы народов.
Вечный разрушает советы людей
    и уничтожает замыслы народов.
Verse 11
Но советы Вечного пребудут вовек,
    замыслы сердца Его – из поколения в поколение.

Но советы Вечного пребудут вовек,
    замыслы сердца Его – из поколения в поколение.

Verse 12
Благословен народ, для которого Вечный – Бог,
    народ, что Он избрал Себе в наследие.
Благословен народ, для которого Вечный – Бог,
    народ, что Он избрал Себе в наследие.
Verse 13
Взирает Вечный с небес
    и видит весь род человеческий.
Взирает Вечный с небес
    и видит весь род человеческий.
Verse 14
Он смотрит со Своего престола
    на всех, кто живёт на земле, –
Он смотрит со Своего престола
    на всех, кто живёт на земле, –
Verse 15
Он, Кто создал их сердца
    и вникает во всё, что они творят.

Он, Кто создал их сердца
    и вникает во всё, что они творят.

Verse 16
Не спасёт царя огромное войско;
    не спасёт воина великая сила.
Не спасёт царя огромное войско;
    не спасёт воина великая сила.
Verse 17
Ненадёжен конь для спасения:
    не спасёт он своею мощью.
Ненадёжен конь для спасения:
    не спасёт он своею мощью.
Verse 18
Но глаза Вечного обращены на тех, кто Его боится,
    кто надеется на Его милость,
Но глаза Вечного обращены на тех, кто Его боится,
    кто надеется на Его милость,
Verse 19
чтобы от смерти их спасти
    и прокормить во время голода.

чтобы от смерти их спасти
    и прокормить во время голода.

Verse 20
Мы надеемся на Вечного;
    Он нам помощь и щит.
Мы надеемся на Вечного;
    Он нам помощь и щит.
Verse 21
В нём ликуют наши сердца,
    ведь мы уповаем на святое имя Его.
В нём ликуют наши сердца,
    ведь мы уповаем на святое имя Его.
Verse 22
Да будет любовь Твоя с нами, Вечный,
    ведь мы на Тебя надеемся.

Да будет любовь Твоя с нами, Вечный,
    ведь мы на Тебя надеемся.