заб 128

заб 128

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Много раз притесняли меня с юности, –
    пусть скажет Исраил, –
Много раз притесняли меня с юности, –
    пусть скажет Исроил, –
Verse 2
много раз притесняли меня с юности,
    но не одолели.
много раз притесняли меня с юности,
    но не одолели.
Verse 3
На спине моей пахали пахари,
    проводили свои длинные борозды.
На спине моей пахали пахари,
    проводили свои длинные борозды.
Verse 4
Но Вечный праведен:
    Он разрубил узы нечестивых.

Но Вечный праведен:
    Он разрубил узы нечестивых.

Verse 5
Пусть постыдятся и повернут назад
    все ненавидящие Сион.
Пусть постыдятся и повернут назад
    все ненавидящие Сион.
Verse 6
Пусть будут они как трава на крыше дома,
    которая высыхает прежде, чем будет вырвана.
Пусть будут они как трава на крыше дома,
    которая высыхает прежде, чем будет вырвана.
Verse 7
Жнец не наполнит ею руки своей,
    и вяжущий снопы не соберёт её и в пригоршни.
Жнец не наполнит ею руки своей,
    и вяжущий снопы не соберёт её и в пригоршни.
Verse 8
Пусть проходящие мимо не скажут им в приветствие:
    «Благословение Вечного на вас!
    Благословляем вас во имя Вечного!»

Песнь восхождения.

Пусть проходящие мимо не скажут им в приветствие:
    «Благословение Вечного на вас!
    Благословляем вас во имя Вечного!»

Песнь 129

Песнь восхождения.