заб 104

заб 104

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Славьте Вечного, призывайте Его имя,
    возвещайте народам о Его делах.
Славьте Вечного, призывайте Его имя,
    возвещайте народам о Его делах.
Verse 2
Воспойте Ему, пойте Ему хвалу,
    рассказывайте о всех Его чудесах.
Воспойте Ему, пойте Ему хвалу,
    рассказывайте о всех Его чудесах.
Verse 3
Хвалитесь Его святым именем;
    пусть веселятся сердца ищущих Вечного.
Хвалитесь Его святым именем;
    пусть веселятся сердца ищущих Вечного.
Verse 4
Ищите Вечного и силу Его,
    всегда ищите Его лица.

Ищите Вечного и силу Его,
    всегда ищите Его лица.

Verse 5
Помните чудеса, которые Он сотворил,
    знамения Его и суды, что Он произнёс,
Помните чудеса, которые Он сотворил,
    знамения Его и суды, что Он произнёс,
Verse 6
о потомки Ибрахима, раба Его,
    о сыны Якуба, избранные Его!

о потомки Иброхима, раба Его,
    о сыны Якуба, избранные Его!

Verse 7
Он – Вечный, наш Бог,
    суды Его по всей земле.
Он – Вечный, наш Бог,
    суды Его по всей земле.
Verse 8
Он помнит вечно Своё соглашение –
    слово, данное Им для тысяч поколений, –
Он помнит вечно Своё соглашение –
    слово, данное Им для тысяч поколений, –
Verse 9
соглашение, заключённое с Ибрахимом,
    помнит клятву, данную Исхаку.
соглашение, заключённое с Иброхимом,
    помнит клятву, данную Исхоку.
Verse 10
Он поставил его Якубу законом,
    Исраилу – вечным соглашением,
Он поставил его Якубу законом,
    Исроилу – вечным соглашением,
Verse 11
сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю
    в удел твоего наследия».[a]

сказав: «Я отдам тебе ханонскую землю
    в удел твоего наследия».[a]

Verse 12
Когда они были малочисленны и незначительны,
    и были чужеземцами на этой земле,
Когда они были малочисленны и незначительны,
    и были чужеземцами на этой земле,
Verse 13
то скитались от народа к народу
    и из царства в царство.
то скитались от народа к народу
    и из царства в царство.
Verse 14
Он никому не давал их притеснять
    и укорял за них даже царей,
Он никому не давал их притеснять
    и укорял за них даже царей,
Verse 15
говоря: «Не трогайте помазанников Моих
    и пророкам Моим не делайте зла».[b]

говоря: «Не трогайте помазанников Моих
    и пророкам Моим не делайте зла».[b]

Verse 16
Он послал голод на землю,
    уничтожил все запасы пищи.
Он послал голод на землю,
    уничтожил все запасы пищи.
Verse 17
Он послал перед ними человека:
    в рабство был продан Юсуф.
Он послал перед ними человека:
    в рабство был продан Юсуф.
Verse 18
Стеснили оковами его ноги,
    надели на шею железное ярмо,
Стеснили оковами его ноги,
    надели на шею железное ярмо,
Verse 19
пока не исполнилось его предсказание,
    пока слово Вечного не доказало его правоту.
пока не исполнилось его предсказание,
    пока слово Вечного не доказало его правоту.
Verse 20
Царь приказал, и развязали его,
    владыка народов освободил его.
Царь приказал, и развязали его,
    владыка народов освободил его.
Verse 21
Он сделал его господином над своим домом
    и правителем над всем своим владением,
Он сделал его господином над своим домом
    и правителем над всем своим владением,
Verse 22
чтобы он наставлял[c] его приближённых
    и старейшин его учил мудрости.[d]

чтобы он наставлял[c] его приближённых
    и старейшин его учил мудрости.[d]

Verse 23
Тогда пришёл Исраил в Египет,
    и жил Якуб в земле Хама[e] как чужеземец.
Тогда пришёл Исроил в Египет,
    и жил Якуб в земле Хама[e] как чужеземец.
Verse 24
И умножил Аллах Свой народ
    и сделал его сильнее его врагов.
И умножил Всевышний Свой народ
    и сделал его сильнее его врагов.
Verse 25
Возбудил в сердцах их ненависть к Его народу
    и хитрость против Его рабов.[f]
Возбудил в сердцах их ненависть к Его народу
    и хитрость против Его рабов.[f]
Verse 26
Он послал Мусу, Своего раба,
    и Харуна, которого избрал.
Он послал Мусо, Своего раба,
    и Хоруна, которого избрал.
Verse 27
Они показали среди них Его чудеса
    и Его знамения – в земле Хама.
Они показали среди них Его чудеса
    и Его знамения – в земле Хама.
Verse 28
Он послал тьму, и стало темно,
    и не воспротивились Его слову.
Он послал тьму, и стало темно,
    и не воспротивились Его слову.
Verse 29
Он обратил воды Египта в кровь
    и погубил в них рыбу.
Он обратил воды Египта в кровь
    и погубил в них рыбу.
Verse 30
Земля их закишела множеством жаб,
    которые вошли даже в покои царей.
Земля их закишела множеством жаб,
    которые вошли даже в покои царей.
Verse 31
Он произнёс слово, и налетели тучи мух,
    и комары заполонили все их земли.
Он произнёс слово, и налетели тучи мух,
    и комары заполонили все их земли.
Verse 32
Он послал на них град вместо дождя
    и пылающий огонь – на их землю.
Он послал на них град вместо дождя
    и пылающий огонь – на их землю.
Verse 33
Побил их виноград и инжир,
    поломал деревья в их земле.
Побил их виноград и инжир,
    поломал деревья в их земле.
Verse 34
Сказал, и пришла саранча,
    целые тучи без числа,
Сказал, и пришла саранча,
    целые тучи без числа,
Verse 35
и съели всю траву в их земле
    и плоды на их полях.
и съели всю траву в их земле
    и плоды на их полях.
Verse 36
Затем Он поразил всех первенцев в их земле –
    первые плоды их мужской силы.[g]

Затем Он поразил всех первенцев в их земле –
    первые плоды их мужской силы.[g]

Verse 37
Он вывел Исраил с серебром и золотом,
    и не было ни одного среди родов, кто бы споткнулся.
Он вывел Исроил с серебром и золотом,
    и не было ни одного среди родов, кто бы споткнулся.
Verse 38
Египет обрадовался их уходу,
    потому что устрашился их.[h]
Египет обрадовался их уходу,
    потому что устрашился их.[h]
Verse 39
Аллах простёр облако, чтобы укрыть их,
    и огонь, чтобы светить ночью.[i]
Всевышний простёр облако, чтобы укрыть их,
    и огонь, чтобы светить ночью.[i]
Verse 40
Народ попросил, и Он послал перепелов,
    и насытил людей хлебом с небес.[j]
Народ попросил, и Он послал перепелов,
    и насытил людей хлебом с небес.[j]
Verse 41
Рассёк скалу, и полились воды,
    рекой потекли в пустыне.[k]

Рассёк скалу, и полились воды,
    рекой потекли в пустыне.[k]

Verse 42
Ведь Он вспомнил Своё святое обещание
    Ибрахиму, рабу Своему.[l]
Ведь Он вспомнил Своё святое обещание
    Иброхиму, рабу Своему.[l]
Verse 43
Он вывел Свой народ в радости,
    избранных Своих в веселии.
Он вывел Свой народ в радости,
    избранных Своих в веселии.
Verse 44
Дал им земли народов,
    и они унаследовали то, над чем трудились другие,
Дал им земли народов,
    и они унаследовали то, над чем трудились другие,
Verse 45
Он сделал это, чтобы они соблюдали Его установления
    и хранили Его законы.

Славьте Вечного!

Славьте Вечного!

Он сделал это, чтобы они соблюдали Его установления
    и хранили Его законы.

Славьте Вечного!

Песнь 105

Славьте Вечного!