езек 19
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
– А ты подними плач о вождях Исраила
– А ты подними плач о вождях Исроила
Verse 2
и скажи:
«Ах, какой львицей была твоя мать
среди львов!
Она среди львов молодых расположилась
и растила детёнышей.
и скажи:
«Ах, какой львицей была твоя мать
среди львов!
Она среди львов молодых расположилась
и растила детёнышей.
Verse 3
Вскормила она одного из своих львят;
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
Вскормила она одного из своих львят;
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
Verse 4
Народы о нём услышали;
он попался к ним в яму
и крюками уведён был
в землю Египта.
он попался к ним в яму
и крюками уведён был
в землю Египта.
Народы о нём услышали;
он попался к ним в яму
и крюками уведён был
в землю Египта.
он попался к ним в яму
и крюками уведён был
в землю Египта.
Verse 5
Увидев, что рухнули её ожидания,
что погибла её надежда,
взяла она другого из львят
и вырастила львом молодым.
что погибла её надежда,
взяла она другого из львят
и вырастила львом молодым.
Увидев, что рухнули её ожидания,
что погибла её надежда,
взяла она другого из львят
и вырастила львом молодым.
что погибла её надежда,
взяла она другого из львят
и вырастила львом молодым.
Verse 6
Он рыскал с другими львами,
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
Он рыскал с другими львами,
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
Verse 7
Verse 8
Но пошли на него народы
из областей окрестных;
сеть на него раскинули,
в яму к ним он попался.
из областей окрестных;
сеть на него раскинули,
в яму к ним он попался.
Но пошли на него народы
из областей окрестных;
сеть на него раскинули,
в яму к ним он попался.
из областей окрестных;
сеть на него раскинули,
в яму к ним он попался.
Verse 9
Крюками в клетку его втащили
и отвезли к царю Вавилона;
посадили его под стражу,
чтобы рёв его больше не раздавался
над горами Исраила.[b]
и отвезли к царю Вавилона;
посадили его под стражу,
чтобы рёв его больше не раздавался
над горами Исраила.[b]
Крюками в клетку его втащили
и отвезли к царю Вавилона;
посадили его под стражу,
чтобы рёв его больше не раздавался
над горами Исроила.[b]
и отвезли к царю Вавилона;
посадили его под стражу,
чтобы рёв его больше не раздавался
над горами Исроила.[b]
Verse 10
Твоя мать была, точно лоза в винограднике,
посаженная у воды;
плодоносной была она и ветвистой
от изобилия воды.
посаженная у воды;
плодоносной была она и ветвистой
от изобилия воды.
Твоя мать была, точно лоза в винограднике,
посаженная у воды;
плодоносной была она и ветвистой
от изобилия воды.
посаженная у воды;
плодоносной была она и ветвистой
от изобилия воды.
Verse 11
Ветви её были крепкими,
годились на жезл правителя.
Высоко поднимался ствол её
над густою листвой.
Она красовалась своей высотой
и богатой порослью.
годились на жезл правителя.
Высоко поднимался ствол её
над густою листвой.
Она красовалась своей высотой
и богатой порослью.
Ветви её были крепкими,
годились на жезл правителя.
Высоко поднимался ствол её
над густою листвой.
Она красовалась своей высотой
и богатой порослью.
годились на жезл правителя.
Высоко поднимался ствол её
над густою листвой.
Она красовалась своей высотой
и богатой порослью.
Verse 12
Но была она с яростью вырвана
и на землю повергнута.
Восточный ветер её иссушил,
и плоды с неё обобрали;
её крепкие ветви засохли,
и поглотил их огонь.
и на землю повергнута.
Восточный ветер её иссушил,
и плоды с неё обобрали;
её крепкие ветви засохли,
и поглотил их огонь.
Но была она с яростью вырвана
и на землю повергнута.
Восточный ветер её иссушил,
и плоды с неё обобрали;
её крепкие ветви засохли,
и поглотил их огонь.
и на землю повергнута.
Восточный ветер её иссушил,
и плоды с неё обобрали;
её крепкие ветви засохли,
и поглотил их огонь.
Verse 13
Теперь в пустыню она пересажена,
в землю бездождья и жажды.
в землю бездождья и жажды.
Теперь в пустыню она пересажена,
в землю бездождья и жажды.
в землю бездождья и жажды.
Verse 14
Из ствола её вышел огонь
и поглотил её плод.
Нет на ней больше крепких ветвей,
годных на жезл правителя».[c]
и поглотил её плод.
Нет на ней больше крепких ветвей,
годных на жезл правителя».[c]
Это плач, и пусть им оплакивают.
Из ствола её вышел огонь
и поглотил её плод.
Нет на ней больше крепких ветвей,
годных на жезл правителя».[c]
и поглотил её плод.
Нет на ней больше крепких ветвей,
годных на жезл правителя».[c]
Это плач, и пусть им оплакивают.