аюб 4
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Тогда ответил Елифаз из Темана:
Тогда ответил Елифаз из Темана:
Verse 2
– Если кто-нибудь решится сказать тебе слово,
не досадит ли тебе?
Впрочем, кто в силах удержать речь?
не досадит ли тебе?
Впрочем, кто в силах удержать речь?
– Если кто-нибудь решится сказать тебе слово,
не досадит ли тебе?
Впрочем, кто в силах удержать речь?
не досадит ли тебе?
Впрочем, кто в силах удержать речь?
Verse 3
Вспомни о том, как ты наставлял многих
и укреплял ослабевшие руки.
и укреплял ослабевшие руки.
Вспомни о том, как ты наставлял многих
и укреплял ослабевшие руки.
и укреплял ослабевшие руки.
Verse 4
Твои слова были опорой падающим,
и дрожащие колени ты укреплял.
и дрожащие колени ты укреплял.
Твои слова были опорой падающим,
и дрожащие колени ты укреплял.
и дрожащие колени ты укреплял.
Verse 5
А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог;
тебя коснулись несчастья, и ты упал духом.
тебя коснулись несчастья, и ты упал духом.
А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог;
тебя коснулись несчастья, и ты упал духом.
тебя коснулись несчастья, и ты упал духом.
Verse 6
Не в страхе ли перед Аллахом должна быть твоя уверенность,
а надежда – в непорочности твоих путей?
а надежда – в непорочности твоих путей?
Не в страхе ли перед Всевышним должна быть твоя уверенность,
а надежда – в непорочности твоих путей?
а надежда – в непорочности твоих путей?
Verse 7
Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
Были ли справедливые уничтожены?
Были ли справедливые уничтожены?
Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
Были ли справедливые уничтожены?
Были ли справедливые уничтожены?
Verse 8
Я видел, что те, кто вспахивает неправду
и сеет беду, их и пожинают.
и сеет беду, их и пожинают.
Я видел, что те, кто вспахивает неправду
и сеет беду, их и пожинают.
и сеет беду, их и пожинают.
Verse 9
От дуновения Аллаха исчезают они
и от дыхания Его гнева погибают.
и от дыхания Его гнева погибают.
От дуновения Всевышнего исчезают они
и от дыхания Его гнева погибают.
и от дыхания Его гнева погибают.
Verse 10
Пусть львы рычат и ревут –
сломаны будут зубы у свирепых львов.
сломаны будут зубы у свирепых львов.
Пусть львы рычат и ревут –
сломаны будут зубы у свирепых львов.
сломаны будут зубы у свирепых львов.
Verse 11
Гибнет лев без добычи,
и разбежались детёныши львицы.[a]
и разбежались детёныши львицы.[a]
Гибнет лев без добычи,
и разбежались детёныши львицы.[a]
и разбежались детёныши львицы.[a]
Verse 12
Ко мне прокралось слово,
но я уловил лишь отзвук его.
но я уловил лишь отзвук его.
Ко мне прокралось слово,
но я уловил лишь отзвук его.
но я уловил лишь отзвук его.
Verse 13
Среди беспокойных ночных видений,
когда людьми владеет глубокий сон,
когда людьми владеет глубокий сон,
Среди беспокойных ночных видений,
когда людьми владеет глубокий сон,
когда людьми владеет глубокий сон,
Verse 14
меня объяли страх и трепет,
и я задрожал всем телом.
и я задрожал всем телом.
меня объяли страх и трепет,
и я задрожал всем телом.
и я задрожал всем телом.
Verse 15
Дух овеял лицо моё,
и волосы мои встали дыбом.
и волосы мои встали дыбом.
Дух овеял лицо моё,
и волосы мои встали дыбом.
и волосы мои встали дыбом.
Verse 16
Он возник,
но я не мог понять, кто это.
Некий облик явился моим глазам,
и услышал я тихий голос:
но я не мог понять, кто это.
Некий облик явился моим глазам,
и услышал я тихий голос:
Он возник,
но я не мог понять, кто это.
Некий облик явился моим глазам,
и услышал я тихий голос:
но я не мог понять, кто это.
Некий облик явился моим глазам,
и услышал я тихий голос:
Verse 17
«Может ли смертный быть праведен перед Аллахом,
может ли человек быть чист перед Создателем?
может ли человек быть чист перед Создателем?
«Может ли смертный быть праведен перед Всевышним,
может ли человек быть чист перед Создателем?
может ли человек быть чист перед Создателем?
Verse 18
Если Аллах не доверяет даже Своим слугам,
если даже в ангелах находит недостатки,
если даже в ангелах находит недостатки,
Если Всевышний не доверяет даже Своим слугам,
если даже в ангелах находит недостатки,
если даже в ангелах находит недостатки,
Verse 19
то что говорить о живущих в домах из глины,
чьё основание – прах,
кого раздавить легче моли!
чьё основание – прах,
кого раздавить легче моли!
то что говорить о живущих в домах из глины,
чьё основание – прах,
кого раздавить легче моли!
чьё основание – прах,
кого раздавить легче моли!
Verse 20
Гибнут они между зарёй и сумерками;
не заметишь, как они исчезнут.
не заметишь, как они исчезнут.
Гибнут они между зарёй и сумерками;
не заметишь, как они исчезнут.
не заметишь, как они исчезнут.
Verse 21