аюб 30

аюб 30

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
А теперь они надо мной смеются –
    те, кто младше меня,
чьих отцов я бы погнушался
    поместить с собаками при моих стадах.
А теперь они надо мной смеются –
    те, кто младше меня,
чьих отцов я бы погнушался
    поместить с собаками при моих стадах.
Verse 2
И к чему мне сила их рук,
    если в них истощилась мощь?
И к чему мне сила их рук,
    если в них истощилась мощь?
Verse 3
Нищетой и голодом изнурены,
    бродят они в опалённой земле,[a]
    в разорённом краю, во мраке.
Нищетой и голодом изнурены,
    бродят они в опалённой земле,[a]
    в разорённом краю, во мраке.
Verse 4
У кустов собирают горькие травы,
    и корни дрока – их еда[b].
У кустов собирают горькие травы,
    и корни дрока – их еда[b].
Verse 5
Гонят их из среды людей
    и, как ворам, кричат им вслед.
Гонят их из среды людей
    и, как ворам, кричат им вслед.
Verse 6
Им велят селиться в оврагах долин,
    среди скал и в расщелинах земли.
Им велят селиться в оврагах долин,
    среди скал и в расщелинах земли.
Verse 7
Воют они среди зарослей
    и жмутся друг к другу под тёрном.
Воют они среди зарослей
    и жмутся друг к другу под тёрном.
Verse 8
Отверженный, безымянный сброд,
    изгнанный из страны.

Отверженный, безымянный сброд,
    изгнанный из страны.

Verse 9
А теперь они песней меня язвят,
    посмешищем для них я стал.
А теперь они песней меня язвят,
    посмешищем для них я стал.
Verse 10
Гнушаются меня, избегают меня
    и в лицо мне плевать не стыдятся.
Гнушаются меня, избегают меня
    и в лицо мне плевать не стыдятся.
Verse 11
Аллах сделал меня слабым и беспомощным,[c]
    и они распоясались предо мной.
Всевышний сделал меня слабым и беспомощным,[c]
    и они распоясались предо мной.
Verse 12
Эти отродья нападают на меня с правого боку,
    гоняют меня с места на место
    и на погибель мне готовят осаду.
Эти отродья нападают на меня с правого боку,
    гоняют меня с места на место
    и на погибель мне готовят осаду.
Verse 13
Заграждают мне путь;
    всё творят на беду мне –
    и никто их не сдерживает[d].
Заграждают мне путь;
    всё творят на беду мне –
    и никто их не сдерживает[d].
Verse 14
Как сквозь брешь на меня идут,
    всё круша, на меня бросаются.
Как сквозь брешь на меня идут,
    всё круша, на меня бросаются.
Verse 15
Ужасы ринулись на меня;
    моя слава развеяна, точно ветром,
    и уплыло, как облако, благоденствие.

Ужасы ринулись на меня;
    моя слава развеяна, точно ветром,
    и уплыло, как облако, благоденствие.

Verse 16
И теперь угасает во мне моя жизнь;
    обступили меня дни скорби.
И теперь угасает во мне моя жизнь;
    обступили меня дни скорби.
Verse 17
Ночью ноют кости мои;
    боль меня гложет, не зная покоя.
Ночью ноют кости мои;
    боль меня гложет, не зная покоя.
Verse 18
Аллах хватает одежду мою неистово;
    Он давит меня, как воротник рубахи.
Всевышний хватает одежду мою неистово;
    Он давит меня, как воротник рубахи.
Verse 19
В грязь поверг Он меня,
    я стал как прах и пепел.

В грязь поверг Он меня,
    я стал как прах и пепел.

Verse 20
Я зову Тебя, о Аллах, но нет ответа;
    встаю, но Ты лишь смотришь на меня.
Я зову Тебя, о Всевышний, но нет ответа;
    встаю, но Ты лишь смотришь на меня.
Verse 21
Ты безжалостным стал ко мне;
    мощью руки Своей гонишь меня.
Ты безжалостным стал ко мне;
    мощью руки Своей гонишь меня.
Verse 22
Ты подхватил, помчал меня в вихре;
    Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю.
Ты подхватил, помчал меня в вихре;
    Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю.
Verse 23
Я знаю: Ты к смерти меня ведёшь,
    в дом, уготованный всем живущим.

Я знаю: Ты к смерти меня ведёшь,
    в дом, уготованный всем живущим.

Verse 24
О, никто не поднимет руку на бедняка,
    когда тот зовёт на помощь в своём несчастье!
О, никто не поднимет руку на бедняка,
    когда тот зовёт на помощь в своём несчастье!
Verse 25
Не плакал ли я о тех, кто в беде?
    Разве о бедных душа моя не скорбела?
Не плакал ли я о тех, кто в беде?
    Разве о бедных душа моя не скорбела?
Verse 26
Но когда я ждал добра, пришло зло;
    уповал я на свет, но настала тьма.
Но когда я ждал добра, пришло зло;
    уповал я на свет, но настала тьма.
Verse 27
Сердце тревогой объято, покоя не ведает;
    для меня настали дни скорби.
Сердце тревогой объято, покоя не ведает;
    для меня настали дни скорби.
Verse 28
Хожу почерневший, но не от солнца;
    встаю перед людьми и взываю о помощи.
Хожу почерневший, но не от солнца;
    встаю перед людьми и взываю о помощи.
Verse 29
Я теперь брат шакалам
    и друг совам.
Я теперь брат шакалам
    и друг совам.
Verse 30
Кожа моя чернеет и шелушится;
    в лихорадке горит тело.
Кожа моя чернеет и шелушится;
    в лихорадке горит тело.
Verse 31
На плач настроена моя арфа,
    и свирель моя – на напев печальный.

На плач настроена моя арфа,
    и свирель моя – на напев печальный.