наум 2
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Ниневия, против тебя поднимается разрушитель.
Охраняй крепости,
стереги дорогу,
укрепляй себя,
собери все свои силы.
Охраняй крепости,
стереги дорогу,
укрепляй себя,
собери все свои силы.
Ниневия, против тебя поднимается разрушитель.
Охраняй крепости,
стереги дорогу,
укрепляй себя,
собери все свои силы.
Охраняй крепости,
стереги дорогу,
укрепляй себя,
собери все свои силы.
Verse 2
Вечный восстановит величие Якуба,
подобно величию Исраила,
хотя разрушители опустошили их
и погубили их виноградные лозы.
подобно величию Исраила,
хотя разрушители опустошили их
и погубили их виноградные лозы.
Вечный восстановит величие Якуба,
подобно величию Исраила,
хотя разрушители опустошили их
и погубили их виноградные лозы.
подобно величию Исраила,
хотя разрушители опустошили их
и погубили их виноградные лозы.
Verse 3
Щиты бойцов его красны,
его воины – в багряных одеждах.
Сверкает металл колесниц
в день, когда они приготовлены к бою,
колышется лес копий.
его воины – в багряных одеждах.
Сверкает металл колесниц
в день, когда они приготовлены к бою,
колышется лес копий.
Щиты бойцов его красны,
его воины – в багряных одеждах.
Сверкает металл колесниц
в день, когда они приготовлены к бою,
колышется лес копий.
его воины – в багряных одеждах.
Сверкает металл колесниц
в день, когда они приготовлены к бою,
колышется лес копий.
Verse 4
Проносятся по улицам колесницы,
мечутся по площадям.
Они подобны пылающим факелам,
как сверкающие молнии.
мечутся по площадям.
Они подобны пылающим факелам,
как сверкающие молнии.
Проносятся по улицам колесницы,
мечутся по площадям.
Они подобны пылающим факелам,
как сверкающие молнии.
мечутся по площадям.
Они подобны пылающим факелам,
как сверкающие молнии.
Verse 5
Царь созывает своих лучших воинов,
но они спотыкаются на ходу.
Они устремляются к городским стенам,
но против них уже возведены осадные сооружения.
но они спотыкаются на ходу.
Они устремляются к городским стенам,
но против них уже возведены осадные сооружения.
Царь созывает своих лучших воинов,
но они спотыкаются на ходу.
Они устремляются к городским стенам,
но против них уже возведены осадные сооружения.
но они спотыкаются на ходу.
Они устремляются к городским стенам,
но против них уже возведены осадные сооружения.
Verse 6
Речные ворота распахнуты,
и враг разрушает царский дворец.
и враг разрушает царский дворец.
Речные ворота распахнуты,
и враг разрушает царский дворец.
и враг разрушает царский дворец.
Verse 7
Решено: Ниневия будет обнажена и уведена в плен.
Рабыни её стонут, как голубки,
и бьют себя в грудь.
Рабыни её стонут, как голубки,
и бьют себя в грудь.
Решено: Ниневия будет обнажена и уведена в плен.
Рабыни её стонут, как голубки,
и бьют себя в грудь.
Рабыни её стонут, как голубки,
и бьют себя в грудь.
Verse 8
Ниневия – как убывающий водоём:
словно прорвавшаяся вода, бегут из неё люди.
«Стойте! Стойте!» – кричат им,
но никто не останавливается.
словно прорвавшаяся вода, бегут из неё люди.
«Стойте! Стойте!» – кричат им,
но никто не останавливается.
Ниневия – как убывающий водоём:
словно прорвавшаяся вода, бегут из неё люди.
«Стойте! Стойте!» – кричат им,
но никто не останавливается.
словно прорвавшаяся вода, бегут из неё люди.
«Стойте! Стойте!» – кричат им,
но никто не останавливается.
Verse 9
Расхищайте серебро!
Расхищайте золото!
Нет конца их запасам
и богатствам из сокровищниц.
Расхищайте золото!
Нет конца их запасам
и богатствам из сокровищниц.
Расхищайте серебро!
Расхищайте золото!
Нет конца их запасам
и богатствам из сокровищниц.
Расхищайте золото!
Нет конца их запасам
и богатствам из сокровищниц.
Verse 10
Разграблен, опустошён и разорён город.
Сердца людей замирают от страха,
колени трясутся,
дрожат тела,
и у всех бледнеют лица.
Сердца людей замирают от страха,
колени трясутся,
дрожат тела,
и у всех бледнеют лица.
Разграблен, опустошён и разорён город.
Сердца людей замирают от страха,
колени трясутся,
дрожат тела,
и у всех бледнеют лица.
Сердца людей замирают от страха,
колени трясутся,
дрожат тела,
и у всех бледнеют лица.
Verse 11
Где же теперь Ниневия, что была как логово львов,
как место, где выкармливают своих львят,
по которому бродили лев, львица и львёнок,
и ничто их не пугало?
как место, где выкармливают своих львят,
по которому бродили лев, львица и львёнок,
и ничто их не пугало?
Где же теперь Ниневия, что была как логово львов,
как место, где выкармливают своих львят,
по которому бродили лев, львица и львёнок,
и ничто их не пугало?
как место, где выкармливают своих львят,
по которому бродили лев, львица и львёнок,
и ничто их не пугало?
Verse 12
Лев растерзал достаточно добычи для своих детёнышей
и удавил жертву для своей львицы,
наполнил добычею свои пещеры
и жертвами – своё логово.
и удавил жертву для своей львицы,
наполнил добычею свои пещеры
и жертвами – своё логово.
Лев растерзал достаточно добычи для своих детёнышей
и удавил жертву для своей львицы,
наполнил добычею свои пещеры
и жертвами – своё логово.
и удавил жертву для своей львицы,
наполнил добычею свои пещеры
и жертвами – своё логово.
Verse 13
– Я против тебя! –
возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
Я сожгу в дыму твои колесницы,
и меч истребит твоих молодых львов;
Я не оставлю на земле добычи для тебя.
И не будет больше слышен
голос твоих посланников.
возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
Я сожгу в дыму твои колесницы,
и меч истребит твоих молодых львов;
Я не оставлю на земле добычи для тебя.
И не будет больше слышен
голос твоих посланников.
– Я против тебя! –
возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
Я сожгу в дыму твои колесницы,
и меч истребит твоих молодых львов;
Я не оставлю на земле добычи для тебя.
И не будет больше слышен
голос твоих посланников.
возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
Я сожгу в дыму твои колесницы,
и меч истребит твоих молодых львов;
Я не оставлю на земле добычи для тебя.
И не будет больше слышен
голос твоих посланников.