заб 72

заб 72

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Истинно, Аллах благ к Исраилу,
    к тем, чьё сердце чисто!

Истинно, Всевышний благ к Исраилу,
    к тем, чьё сердце чисто!

Verse 2
А мои ноги едва не поскользнулись,
    стопы мои чуть не потеряли опору,
А мои ноги едва не поскользнулись,
    стопы мои чуть не потеряли опору,
Verse 3
потому что я позавидовал надменным,
    увидев процветание нечестивых.

потому что я позавидовал надменным,
    увидев процветание нечестивых.

Verse 4
Нет им страданий;
    они полны здоровья и силы.[a]
Нет им страданий;
    они полны здоровья и силы.[a]
Verse 5
Они свободны от тягот человеческих,
    и трудностей людских они не знают.
Они свободны от тягот человеческих,
    и трудностей людских они не знают.
Verse 6
И поэтому гордость – их ожерелье,
    а жестокость – их одеяние.
И поэтому гордость – их ожерелье,
    а жестокость – их одеяние.
Verse 7
Вылезли от тучности глаза их;
    их тщеславие не знает границ.
Вылезли от тучности глаза их;
    их тщеславие не знает границ.
Verse 8
Слова их полны издевательства и злобы,
    и в своей надменности угрожают насилием.
Слова их полны издевательства и злобы,
    и в своей надменности угрожают насилием.
Verse 9
Открывают уста свои против небес
    и ходят по земле, ведя праздные разговоры.
Открывают уста свои против небес
    и ходят по земле, ведя праздные разговоры.
Verse 10
Потому к ним же обращается народ Аллаха
    и пьёт слова их, как воду из полной чаши.
Потому к ним же обращается народ Всевышнего
    и пьёт слова их, как воду из полной чаши.
Verse 11
Они говорят: «Как может узнать Бог?
    Есть ли знание у Высочайшего?»
Они говорят: «Как может узнать Бог?
    Есть ли знание у Высочайшего?»
Verse 12
Таковы нечестивые:
    они всегда беззаботны
    и умножают своё богатство.

Таковы нечестивые:
    они всегда беззаботны
    и умножают своё богатство.

Verse 13
Так не напрасно ли я хранил сердце своё в чистоте
    и омывал руки свои в невинности?
Так не напрасно ли я хранил сердце своё в чистоте
    и омывал руки свои в невинности?
Verse 14
Каждый день я подвергался мучениям
    и был наказываем каждое утро.

Каждый день я подвергался мучениям
    и был наказываем каждое утро.

Verse 15
Но если бы я решил, что буду рассуждать так,
    то предал бы народ Твой.
Но если бы я решил, что буду рассуждать так,
    то предал бы народ Твой.
Verse 16
Когда я пытался всё это понять,
    то мне это казалось слишком трудным,
Когда я пытался всё это понять,
    то мне это казалось слишком трудным,
Verse 17
пока я не вошёл в святилище Аллаха
    и не понял, какой конец ожидает нечестивых.

пока я не вошёл в святилище Всевышнего
    и не понял, какой конец ожидает нечестивых.

Verse 18
Истинно, на скользких путях Ты ставишь их
    и предаёшь их полному разрушению.
Истинно, на скользких путях Ты ставишь их
    и предаёшь их полному разрушению.
Verse 19
Как неожиданно они истреблены,
    погибают от ужаса!
Как неожиданно они истреблены,
    погибают от ужаса!
Verse 20
Как сновидение исчезает при пробуждении,
    так пропадают и нечестивые, когда встаёшь Ты, Владыка.

Как сновидение исчезает при пробуждении,
    так пропадают и нечестивые, когда встаёшь Ты, Владыка.

Verse 21
Когда моё сердце наполняла горечь
    и терзалась моя душа,
Когда моё сердце наполняла горечь
    и терзалась моя душа,
Verse 22
я был невежествен и ничего не понимал;
    как неразумное животное я был пред Тобою.
я был невежествен и ничего не понимал;
    как неразумное животное я был пред Тобою.
Verse 23
И всё же я всегда с Тобою:
    Ты держишь меня за правую руку;
И всё же я всегда с Тобою:
    Ты держишь меня за правую руку;
Verse 24
Ты руководишь мною Своим советом
    и потом к славе поведёшь меня.
Ты руководишь мною Своим советом
    и потом к славе поведёшь меня.
Verse 25
Кто есть у меня на небесах, кроме Тебя?
    И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.
Кто есть у меня на небесах, кроме Тебя?
    И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.
Verse 26
Ослабевает моя плоть и моё сердце,
    но Аллах – сила сердца моего
    и часть моя навсегда.

Ослабевает моя плоть и моё сердце,
    но Всевышний – сила сердца моего
    и часть моя навсегда.

Verse 27
Те, кто далеки от Тебя, погибнут;
    Ты губишь всех, кто неверен Тебе.
Те, кто далеки от Тебя, погибнут;
    Ты губишь всех, кто неверен Тебе.
Verse 28
А для меня благо приближаться к Аллаху;
    Владыку Вечного я сделал своим убежищем.
    Я возвещу о всех делах Твоих.

Наставление Асафа.

А для меня благо приближаться к Всевышнему;
    Владыку Вечного я сделал своим убежищем.
    Я возвещу о всех делах Твоих.

Наставление Асафа.