заб 61

заб 61

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Дирижёру хора, Иедутуну[a]. Песнь Давуда.

Дирижёру хора, Иедутуну[a]. Песнь Давуда.

Verse 2
Только в Аллахе покой для моей души,
    от Него спасение моё.
Только во Всевышнем покой для моей души,
    от Него спасение моё.
Verse 3
Только Он мне скала и спасение;
    Он крепость моя – я не поколеблюсь.

Только Он мне скала и спасение;
    Он крепость моя – я не поколеблюсь.

Verse 4
Сколько вы будете ещё нападать на человека,
    крушить его все вместе,
    словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
Сколько вы будете ещё нападать на человека,
    крушить его все вместе,
    словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
Verse 5
Думают лишь о том,
    как свергнуть его с почётного места,
    и радуются лжи.
Устами благословляют,
    а в сердце своём проклинают. Пауза

Думают лишь о том,
    как свергнуть его с почётного места,
    и радуются лжи.
Устами благословляют,
    а в сердце своём проклинают. Пауза

Verse 6
Только в Аллахе покойся, моя душа;
    лишь на Него надежда моя.
Только во Всевышнем покойся, моя душа;
    лишь на Него надежда моя.
Verse 7
Только Он мне скала и спасение;
    Он крепость моя – я не буду поколеблен.
Только Он мне скала и спасение;
    Он крепость моя – я не буду поколеблен.
Verse 8
В Аллахе спасение и слава моя;
    Он крепкая скала моя и моё прибежище.
Во Всевышнем спасение и слава моя;
    Он крепкая скала моя и моё прибежище.
Verse 9
Надейся на Него, народ, во всякое время;
    сердце своё пред Ним изливай,
    ведь Аллах – наше прибежище. Пауза

Надейся на Него, народ, во всякое время;
    сердце своё пред Ним изливай,
    ведь Всевышний – наше прибежище. Пауза

Verse 10
Смертные – лишь суета,
    люди – лишь ложь;
на весы положи – они ничто;
    все вместе – легче дыхания.
Смертные – лишь суета,
    люди – лишь ложь;
на весы положи – они ничто;
    все вместе – легче дыхания.
Verse 11
Не надейтесь на грабёж,
    краденным не кичитесь.
Пусть богатство растёт –
    сердца к нему не прилагайте.

Не надейтесь на грабёж,
    краденным не кичитесь.
Пусть богатство растёт –
    сердца к нему не прилагайте.

Verse 12
Один раз сказал Аллах,
    дважды я слышал это:
у Аллаха сила,
Один раз сказал Всевышний,
    дважды я слышал это:
у Всевышнего сила,
Verse 13
    у Тебя, Владыка, милость.
Ведь Ты каждому воздаёшь
    по делам его.

    у Тебя, Владыка, милость.
Ведь Ты каждому воздаёшь
    по делам его.