заб 114
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Я люблю Вечного,
потому что Он услышал мой голос, мои моления.
потому что Он услышал мой голос, мои моления.
Я люблю Вечного,
потому что Он услышал мой голос, мои моления.
потому что Он услышал мой голос, мои моления.
Verse 2
Он услышал меня,
и потому буду призывать Его, пока жив.
и потому буду призывать Его, пока жив.
Он услышал меня,
и потому буду призывать Его, пока жив.
и потому буду призывать Его, пока жив.
Verse 3
Узы смерти оплели меня,
адские муки постигли меня;
я познал бедствие и скорбь.
адские муки постигли меня;
я познал бедствие и скорбь.
Узы смерти оплели меня,
адские муки постигли меня;
я познал бедствие и скорбь.
адские муки постигли меня;
я познал бедствие и скорбь.
Verse 4
Тогда я призвал имя Вечного:
«О Вечный, умоляю, спаси меня!»
«О Вечный, умоляю, спаси меня!»
Тогда я призвал имя Вечного:
«О Вечный, умоляю, спаси меня!»
«О Вечный, умоляю, спаси меня!»
Verse 5
Вечный милостив и праведен;
милосерден Бог наш.
милосерден Бог наш.
Вечный милостив и праведен;
милосерден Бог наш.
милосерден Бог наш.
Verse 6
Хранит Вечный простодушных;
когда я изнемогал, Он спас меня.
когда я изнемогал, Он спас меня.
Хранит Вечный простодушных;
когда я изнемогал, Он спас меня.
когда я изнемогал, Он спас меня.
Verse 7
Возвратись, душа моя, в свой покой,
потому что Вечный был благ к тебе.
потому что Вечный был благ к тебе.
Возвратись, душа моя, в свой покой,
потому что Вечный был благ к тебе.
потому что Вечный был благ к тебе.
Verse 8
Вечный, Ты избавил душу мою от смерти,
глаза мои – от слёз
и ноги мои – от падения.
глаза мои – от слёз
и ноги мои – от падения.
Вечный, Ты избавил душу мою от смерти,
глаза мои – от слёз
и ноги мои – от падения.
глаза мои – от слёз
и ноги мои – от падения.
Verse 9
Буду ходить перед Вечным
на земле живых.
на земле живых.
Буду ходить перед Вечным
на земле живых.
на земле живых.