Verse 1
Ибрахим взял себе другую жену, которую звали Хеттура.
Ибрахим взял себе другую жену, которую звали Хеттура.
Verse 2
Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
Verse 3
Иокшан был отцом Шевы и Дедана; потомками Дедана были ашшуриты, летушиты и леюмиты.
Иокшан был отцом Шевы и Дедана; потомками Дедана были ашшуриты, летушиты и леюмиты.
Verse 4
Сыновьями Мадиана были Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Элдага. Все они были потомками Хеттуры.
Сыновьями Мадиана были Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Элдага. Все они были потомками Хеттуры.
Verse 5
Ибрахим оставил всё, что у него было, Исхаку.
Ибрахим оставил всё, что у него было, Исхаку.
Verse 6
Сыновей наложниц он щедро одарил и ещё при жизни своей отослал их от своего сына Исхака на восток, в восточную землю.
Сыновей наложниц он щедро одарил и ещё при жизни своей отослал их от своего сына Исхака на восток, в восточную землю.
Verse 7
Всего Ибрахим прожил сто семьдесят пять лет.
Всего Ибрахим прожил сто семьдесят пять лет.
Verse 8
Он испустил последний вздох и умер в глубокой старости, насытившись жизнью, и отошёл к своим предкам.
Он испустил последний вздох и умер в глубокой старости, насытившись жизнью, и отошёл к своим предкам.
Verse 9
Его сыновья Исхак и Исмаил похоронили его в пещере Махпела рядом с Мамре, на поле хетта Эфрона, сына Цохара,
Его сыновья Исхак и Исмаил похоронили его в пещере Махпела рядом с Мамре, на поле хетта Эфрона, сына Цохара,
Verse 10
которое Ибрахим купил у хеттов. Там Ибрахим был погребён рядом со своей женой Саррой.
которое Ибрахим купил у хеттов. Там Ибрахим был погребён рядом со своей женой Саррой.
Verse 11
После смерти Ибрахима Аллах благословил его сына Исхака, который тогда жил возле Беэр-Лахай-Рои.
Потомки Исмаила
После смерти Ибрахима Всевышний благословил его сына Исхака, который тогда жил возле Беэр-Лахай-Рои.
Потомки Исмаила
Verse 12
Вот родословие Исмаила, сына Ибрахима, которого служанка Сарры, египтянка Ажар, родила Ибрахиму;
Вот родословие Исмаила, сына Ибрахима, которого служанка Сарры, египтянка Ажар, родила Ибрахиму;
Verse 13
и вот имена сыновей Исмаила, перечисленные в порядке их рождения: Навайот – первенец Исмаила, Кедар, Адбеил, Мивсам,
и вот имена сыновей Исмаила, перечисленные в порядке их рождения: Навайот – первенец Исмаила, Кедар, Адбеил, Мивсам,
Verse 14
Мишма, Дума, Масса,
Мишма, Дума, Масса,
Verse 15
Хадад, Тема, Иетур, Нафиш и Кедма.
Хадад, Тема, Иетур, Нафиш и Кедма.
Verse 16
Это имена сыновей Исмаила, имена двенадцати вождей родов по их поселениям и кочевьям.
Это имена сыновей Исмаила, имена двенадцати вождей родов по их поселениям и кочевьям.
Verse 17
Всего Исмаил жил сто тридцать семь лет. Он испустил последний вздох и умер, и отошёл к своим предкам.
Всего Исмаил жил сто тридцать семь лет. Он испустил последний вздох и умер, и отошёл к своим предкам.
Verse 18
Его потомки поселились в области от Хавилы до Сура, возле границы Египта, на пути к Ассирии. Они жили во вражде со всеми своими братьями.
Сыновья Исхака – Есав и Якуб
Его потомки поселились в области от Хавилы до Сура, возле границы Египта, на пути к Ассирии. Они жили во вражде со всеми своими братьями.
Сыновья Исхака – Есав и Якуб
Verse 19
Вот рассказ об Исхаке, сыне Ибрахима. У Ибрахима родился Исхак.
Вот рассказ об Исхаке, сыне Ибрахима. У Ибрахима родился Исхак.
Verse 20
Исхаку было сорок лет, когда он женился на Рабиге, дочери арамея Бетуила из Паддан-Арама, сестре арамея Лавана.
Исхаку было сорок лет, когда он женился на Рабиге, дочери арамея Бетуила из Паддан-Арама, сестре арамея Лавана.
Verse 21
Исхак молил Вечного за жену, потому что она была бесплодна. Вечный ответил на его молитву, и его жена Рабига забеременела.
Исхак молил Вечного за жену, потому что она была бесплодна. Вечный ответил на его молитву, и его жена Рабига забеременела.
Verse 22
Дети стали толкать друг друга в её утробе, и она сказала:
– За что мне это?
И она пошла спросить Вечного.
Дети стали толкать друг друга в её утробе, и она сказала:
– За что мне это?
И она пошла спросить Вечного.
Verse 23
И сказал ей Вечный:
– Два племени в чреве твоём,
два народа произойдут из тебя и разделятся;
один будет сильнее другого,
и старший будет служить младшему.
И сказал ей Вечный:
– Два племени в чреве твоём,
два народа произойдут из тебя и разделятся;
один будет сильнее другого,
и старший будет служить младшему.
Verse 24
Когда пришло ей время родить, во чреве её действительно оказались мальчики-близнецы.
Когда пришло ей время родить, во чреве её действительно оказались мальчики-близнецы.
Verse 25
Первый родился красный, и всё его тело было покрыто как бы ворсистой одеждой; поэтому его назвали Есав («волосатый»).
Первый родился красный, и всё его тело было покрыто как бы ворсистой одеждой; поэтому его назвали Есав («волосатый»).
Verse 26
Потом появился его брат, держась рукой за пятку Есава; поэтому он был назван Якуб (
«он держится за пятку»). Исхаку было шестьдесят лет, когда Рабига родила их.
Есав продаёт своё первородство
Потом появился его брат, держась рукой за пятку Есава; поэтому он был назван Якуб (
«он держится за пятку»). Исхаку было шестьдесят лет, когда Рабига родила их.
Есав продаёт своё первородство
Verse 27
Мальчики выросли: Есав был искусный охотник, человек полей, а Якуб был человек тихий, живущий среди шатров.
Мальчики выросли: Есав был искусный охотник, человек полей, а Якуб был человек тихий, живущий среди шатров.
Verse 28
Исхак, которому была по вкусу дичь, больше любил Есава, но Рабига больше любила Якуба.
Исхак, которому была по вкусу дичь, больше любил Есава, но Рабига больше любила Якуба.
Verse 29
Однажды, когда Якуб готовил похлёбку, Есав вернулся с поля очень голодный.
Однажды, когда Якуб готовил похлёбку, Есав вернулся с поля очень голодный.
Verse 30
Он сказал Якубу:
– Скорее, дай мне поесть немного того красного, что ты готовишь! Я умираю от голода!
(Вот почему ему также дали имя Эдом («красный»).)
Он сказал Якубу:
– Скорее, дай мне поесть немного того красного, что ты готовишь! Я умираю от голода!
(Вот почему ему также дали имя Эдом («красный»).)
Verse 31
Якуб ответил:
– Сперва продай мне твоё первородство.
Якуб ответил:
– Сперва продай мне твоё первородство.
Verse 32
– Я умираю от голода, – сказал Есав. – Какая мне польза в первородстве?
– Я умираю от голода, – сказал Есав. – Какая мне польза в первородстве?
Verse 33
Якуб сказал:
– Сначала поклянись.
Он поклялся, и так продал своё первородство Якубу.
Якуб сказал:
– Сначала поклянись.
Он поклялся, и так продал своё первородство Якубу.
Verse 34
Тогда Якуб дал Есаву лепёшек и чечевичной похлёбки. Он поел, попил, встал и ушёл. Так Есав пренебрёг своим первородством.
Тогда Якуб дал Есаву лепёшек и чечевичной похлёбки. Он поел, попил, встал и ушёл. Так Есав пренебрёг своим первородством.