нач 11

нач 11

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Во всём мире был один язык и одно наречие.
Во всём мире был один язык и одно наречие.
Verse 2
Двигаясь к востоку[a], люди вышли на равнину в Вавилонии и поселились там.

Двигаясь к востоку[a], люди вышли на равнину в Вавилонии и поселились там.

Verse 3
Они сказали друг другу:

– Давайте сделаем кирпичи и обожжём их получше.

Кирпичи у них были вместо камня, и смола вместо известкового раствора.

Они сказали друг другу:

– Давайте сделаем кирпичи и обожжём их получше.

Кирпичи у них были вместо камня, и смола вместо известкового раствора.

Verse 4
Потом они сказали:

– Давайте построим себе город с башней до небес, чтобы прославить своё имя и не рассеяться по всей земле.

Потом они сказали:

– Давайте построим себе город с башней до небес, чтобы прославить своё имя и не рассеяться по всей земле.

Verse 5
Вечный сошёл посмотреть на город и башню, которые строили люди,
Вечный сошёл посмотреть на город и башню, которые строили люди,
Verse 6
и сказал:

– Все люди – один народ и у них один язык; вот они и затеяли такое; теперь не будет для них ничего невозможного.

и сказал:

– Все люди – один народ и у них один язык; вот они и затеяли такое; теперь не будет для них ничего невозможного.

Verse 7
Сойдём же и смешаем им язык, чтобы они перестали понимать друг друга.

Сойдём же и смешаем им язык, чтобы они перестали понимать друг друга.

Verse 8
И Вечный рассеял их оттуда по всему свету, и они перестали строить тот город.
И Вечный рассеял их оттуда по всему свету, и они перестали строить тот город.
Verse 9
Вот почему он был назван Вавилоном («смешение»)[b] – ведь Вечный смешал там язык всего мира. Оттуда Он рассеял их по всей земле.

Потомки от Сима до Ибрама

Вот почему он был назван Вавилоном («смешение»)[b] – ведь Вечный смешал там язык всего мира. Оттуда Он рассеял их по всей земле.

Потомки от Сима до Ибрама

Verse 10
Вот родословие Сима.

Симу было сто лет, когда у него родился Арфаксад, через два года после потопа.

Вот родословие Сима.

Симу было сто лет, когда у него родился Арфаксад, через два года после потопа.

Verse 11
После рождения Арфаксада, Сим жил пятьсот лет, и у него были ещё сыновья и дочери.

После рождения Арфаксада, Сим жил пятьсот лет, и у него были ещё сыновья и дочери.

Verse 12
Когда Арфаксад прожил тридцать пять лет, у него родился Шелах.
Когда Арфаксад прожил тридцать пять лет, у него родился Шелах.
Verse 13
После рождения Шелаха, Арфаксад жил четыреста три года, и у него были ещё сыновья и дочери.

После рождения Шелаха, Арфаксад жил четыреста три года, и у него были ещё сыновья и дочери.

Verse 14
Когда Шелах прожил тридцать лет, у него родился Евер.
Когда Шелах прожил тридцать лет, у него родился Евер.
Verse 15
После рождения Евера, Шелах жил четыреста три года, и у него были ещё сыновья и дочери.

После рождения Евера, Шелах жил четыреста три года, и у него были ещё сыновья и дочери.

Verse 16
Когда Евер прожил тридцать четыре года, у него родился Фалек.
Когда Евер прожил тридцать четыре года, у него родился Фалек.
Verse 17
После рождения Фалека, Евер жил четыреста тридцать лет, и у него были ещё сыновья и дочери.

После рождения Фалека, Евер жил четыреста тридцать лет, и у него были ещё сыновья и дочери.

Verse 18
Когда Фалек прожил тридцать лет, у него родился Реу.
Когда Фалек прожил тридцать лет, у него родился Реу.
Verse 19
После рождения Реу, Фалек жил двести девять лет, и у него были ещё сыновья и дочери.

После рождения Реу, Фалек жил двести девять лет, и у него были ещё сыновья и дочери.

Verse 20
Когда Реу прожил тридцать два года, у него родился Серуг.
Когда Реу прожил тридцать два года, у него родился Серуг.
Verse 21
После рождения Серуга, Реу жил двести семь лет, и у него были ещё сыновья и дочери.

После рождения Серуга, Реу жил двести семь лет, и у него были ещё сыновья и дочери.

Verse 22
Когда Серуг прожил тридцать лет, у него родился Нахор.
Когда Серуг прожил тридцать лет, у него родился Нахор.
Verse 23
После рождения Нахора, Серуг жил двести лет, и у него были ещё сыновья и дочери.

После рождения Нахора, Серуг жил двести лет, и у него были ещё сыновья и дочери.

Verse 24
Когда Нахор прожил двадцать девять лет, у него родился Терах.
Когда Нахор прожил двадцать девять лет, у него родился Терах.
Verse 25
После рождения Тераха, Нахор жил сто девятнадцать лет, и у него были ещё сыновья и дочери.

После рождения Тераха, Нахор жил сто девятнадцать лет, и у него были ещё сыновья и дочери.

Verse 26
После того как Терах прожил семьдесят лет, у него родились Ибрам, Нахор и Аран.

Родословие Тераха и его переселение с Халдейской земли в Харран

После того как Терах прожил семьдесят лет, у него родились Ибрам, Нахор и Аран.

Родословие Тераха и его переселение с Халдейской земли в Харран

Verse 27
Вот родословие Тераха.

У Тераха родились Ибрам, Нахор и Аран. У Арана родился Лут.

Вот родословие Тераха.

У Тераха родились Ибрам, Нахор и Аран. У Арана родился Лут.

Verse 28
Когда его отец Терах был ещё жив, Аран умер в Уре Халдейском, в земле, где он родился.
Когда его отец Терах был ещё жив, Аран умер в Уре Халдейском, в земле, где он родился.
Verse 29
Ибрам и Нахор взяли себе жён. Жену Ибрама звали Сара, а жену Нахора – Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски.
Ибрам и Нахор взяли себе жён. Жену Ибрама звали Сара, а жену Нахора – Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски.
Verse 30
Сара была бесплодна, и у неё не было детей.

Сара была бесплодна, и у неё не было детей.

Verse 31
Терах взял своего сына Ибрама, своего внука Лута, сына Арана, и свою невестку Сару, жену Ибрама, и вместе они отправились из Ура Халдейского в Ханаан. Но дойдя до Харрана, они поселились там.
Терах взял своего сына Ибрама, своего внука Лута, сына Арана, и свою невестку Сару, жену Ибрама, и вместе они отправились из Ура Халдейского в Ханаан. Но дойдя до Харрана, они поселились там.
Verse 32
Терах жил двести пять лет и умер в Харране.

Терах жил двести пять лет и умер в Харране.