мудр 19

мудр 19

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Лучше бедняк, чей путь беспорочен,
    чем глупый с лукавой речью.

Лучше бедняк, чей путь беспорочен,
    чем глупый с лукавой речью.

Verse 2
Нехорошо усердие без знания,
    а тот, кто спешит, оступится.

Нехорошо усердие без знания,
    а тот, кто спешит, оступится.

Verse 3
Человек своей же глупостью губит себе жизнь,
    а сердце его злится на Вечного.

Человек своей же глупостью губит себе жизнь,
    а сердце его злится на Вечного.

Verse 4
Богатство приводит много друзей,
    а бедняка и друг его оставляет.

Богатство приводит много друзей,
    а бедняка и друг его оставляет.

Verse 5
Лживый свидетель не останется безнаказанным,
    и лгун не уйдёт от расплаты.

Лживый свидетель не останется безнаказанным,
    и лгун не уйдёт от расплаты.

Verse 6
Многие заискивают перед правителем,
    и дающему подарки всякий – друг.

Многие заискивают перед правителем,
    и дающему подарки всякий – друг.

Verse 7
Бедняка ненавидят даже его родственники,
    сколь же больше друзья его избегают!
    Когда он зовёт их, нет их нигде.

Бедняка ненавидят даже его родственники,
    сколь же больше друзья его избегают!
    Когда он зовёт их, нет их нигде.

Verse 8
Приобретающий мудрость любит душу свою;
    хранящий разум преуспеет.

Приобретающий мудрость любит душу свою;
    хранящий разум преуспеет.

Verse 9
Лживый свидетель не останется безнаказанным,
    и лгун погибнет.

Лживый свидетель не останется безнаказанным,
    и лгун погибнет.

Verse 10
Не годится глупцу жить в роскоши,
    а тем более рабу править князьями.

Не годится глупцу жить в роскоши,
    а тем более рабу править князьями.

Verse 11
Разум человека умеряет его гнев;
    слава его – оставить оскорбление без внимания.

Разум человека умеряет его гнев;
    слава его – оставить оскорбление без внимания.

Verse 12
Царский гнев львиному рёву подобен,
    а милость его, как роса на траве.

Царский гнев львиному рёву подобен,
    а милость его, как роса на траве.

Verse 13
Глупый сын – гибель для отца,
    а вздорная жена – несмолкающая капель.

Глупый сын – гибель для отца,
    а вздорная жена – несмолкающая капель.

Verse 14
Дома и богатство – наследство от родителей,
    а разумная жена – от Вечного.

Дома и богатство – наследство от родителей,
    а разумная жена – от Вечного.

Verse 15
Леность наводит глубокий сон;
    праздный будет ходить голодным.

Леность наводит глубокий сон;
    праздный будет ходить голодным.

Verse 16
Исполняющий повеление бережёт свою жизнь,
    а не думающий о своих путях – погибнет.

Исполняющий повеление бережёт свою жизнь,
    а не думающий о своих путях – погибнет.

Verse 17
Милосердный к бедным одалживает Вечному,
    и Он наградит его за сделанное.

Милосердный к бедным одалживает Вечному,
    и Он наградит его за сделанное.

Verse 18
Наказывай сына, пока есть надежда;
    не делайся виновным в его гибели.

Наказывай сына, пока есть надежда;
    не делайся виновным в его гибели.

Verse 19
Гневливый должен быть наказан;
    если пожалеешь его, придётся наказывать его снова.

Гневливый должен быть наказан;
    если пожалеешь его, придётся наказывать его снова.

Verse 20
Послушай совета и прими наставление,
    чтобы со временем обрести мудрость.

Послушай совета и прими наставление,
    чтобы со временем обрести мудрость.

Verse 21
Много замыслов в сердце человека,
    но исполнится только намерение Вечного.

Много замыслов в сердце человека,
    но исполнится только намерение Вечного.

Verse 22
В человеке желанна верность;[a]
    лучше быть бедным, чем лгуном.

В человеке желанна верность;[a]
    лучше быть бедным, чем лгуном.

Verse 23
Страх перед Вечным ведёт к жизни:
    исполненный им спит спокойно,
    и зло его не коснётся.

Страх перед Вечным ведёт к жизни:
    исполненный им спит спокойно,
    и зло его не коснётся.

Verse 24
Лентяй запускает руку в блюдо,
    но ленится даже до рта донести.

Лентяй запускает руку в блюдо,
    но ленится даже до рта донести.

Verse 25
Накажи глумливого, и образумятся простаки;
    укори разумного, и он усвоит знание.

Накажи глумливого, и образумятся простаки;
    укори разумного, и он усвоит знание.

Verse 26
Обирающий отца и выгоняющий мать –
    сын срамной и бесславный.

Обирающий отца и выгоняющий мать –
    сын срамной и бесславный.

Verse 27
Прекратив слушать наставления, сын мой,
    ты от слов познания уклонишься.

Прекратив слушать наставления, сын мой,
    ты от слов познания уклонишься.

Verse 28
Негодный свидетель глумится над правосудием,
    и уста нечестивого пожирают беззаконие.

Негодный свидетель глумится над правосудием,
    и уста нечестивого пожирают беззаконие.

Verse 29
Уготованы наказания глумливым
    и побои – спинам глупцов.

Уготованы наказания глумливым
    и побои – спинам глупцов.