мудр 10
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Мудрые изречения Сулеймана:
Мудрый сын – радость своего отца,
а глупый сын – горе своей матери.
Мудрые изречения Сулеймана:
Мудрый сын – радость своего отца,
а глупый сын – горе своей матери.
Verse 2
Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой,
а праведность спасает от смерти.
а праведность спасает от смерти.
Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой,
а праведность спасает от смерти.
а праведность спасает от смерти.
Verse 3
Не допустит Вечный, чтобы праведные голодали,
и не даст нечестивым исполнить свои желания.
и не даст нечестивым исполнить свои желания.
Не допустит Вечный, чтобы праведные голодали,
и не даст нечестивым исполнить свои желания.
и не даст нечестивым исполнить свои желания.
Verse 4
Ленивые руки ввергают в бедность,
а усердные – приносят богатство.
а усердные – приносят богатство.
Ленивые руки ввергают в бедность,
а усердные – приносят богатство.
а усердные – приносят богатство.
Verse 5
Собирающий плоды летом – разумный сын,
а спящий в пору жатвы – сын беспутный.
а спящий в пору жатвы – сын беспутный.
Собирающий плоды летом – разумный сын,
а спящий в пору жатвы – сын беспутный.
а спящий в пору жатвы – сын беспутный.
Verse 6
Головы праведников венчают благословения,
но на устах нечестивых – жестокость[a].
но на устах нечестивых – жестокость[a].
Головы праведников венчают благословения,
но на устах нечестивых – жестокость[a].
но на устах нечестивых – жестокость[a].
Verse 7
Память о праведных будет благословенна,
а имя нечестивых будет как гниль.
а имя нечестивых будет как гниль.
Память о праведных будет благословенна,
а имя нечестивых будет как гниль.
а имя нечестивых будет как гниль.
Verse 8
Мудрый сердцем внимает повелениям,
а болтливого глупца ждёт крушение.
а болтливого глупца ждёт крушение.
Мудрый сердцем внимает повелениям,
а болтливого глупца ждёт крушение.
а болтливого глупца ждёт крушение.
Verse 9
Идущие честно, идут в безопасности,
но искривляющие свой путь будут уличены.
но искривляющие свой путь будут уличены.
Идущие честно, идут в безопасности,
но искривляющие свой путь будут уличены.
но искривляющие свой путь будут уличены.
Verse 10
Лукаво подмигивающий накличет беду,
а болтливого глупца ждёт крушение.
а болтливого глупца ждёт крушение.
Лукаво подмигивающий накличет беду,
а болтливого глупца ждёт крушение.
а болтливого глупца ждёт крушение.
Verse 11
Уста праведных – живительный источник,
а на устах нечестивых – жестокость.
а на устах нечестивых – жестокость.
Уста праведных – живительный источник,
а на устах нечестивых – жестокость.
а на устах нечестивых – жестокость.
Verse 12
Ненависть будит раздоры,
а любовь покрывает все грехи.
а любовь покрывает все грехи.
Ненависть будит раздоры,
а любовь покрывает все грехи.
а любовь покрывает все грехи.
Verse 13
На устах разумного находится мудрость,
но розга – для спины безрассудного.
но розга – для спины безрассудного.
На устах разумного находится мудрость,
но розга – для спины безрассудного.
но розга – для спины безрассудного.
Verse 14
Мудрецы сберегают знание,
но уста глупца приближают гибель.
но уста глупца приближают гибель.
Мудрецы сберегают знание,
но уста глупца приближают гибель.
но уста глупца приближают гибель.
Verse 15
Состояние богатого – надёжная крепость,
а нищета бедных – их гибель.
а нищета бедных – их гибель.
Состояние богатого – надёжная крепость,
а нищета бедных – их гибель.
а нищета бедных – их гибель.
Verse 16
Плата праведным – это жизнь,
прибыль нечестивых – наказание.
прибыль нечестивых – наказание.
Плата праведным – это жизнь,
прибыль нечестивых – наказание.
прибыль нечестивых – наказание.
Verse 17
Внемлющий наставлению – на пути жизни,
но сбивается с пути не слушающий укора.
но сбивается с пути не слушающий укора.
Внемлющий наставлению – на пути жизни,
но сбивается с пути не слушающий укора.
но сбивается с пути не слушающий укора.
Verse 18
Лживые уста у таящего ненависть,
и глуп, кто разносит клевету.
и глуп, кто разносит клевету.
Лживые уста у таящего ненависть,
и глуп, кто разносит клевету.
и глуп, кто разносит клевету.
Verse 19
При многословии не избежать греха,
но тот, кто удерживает язык, – разумен.
но тот, кто удерживает язык, – разумен.
При многословии не избежать греха,
но тот, кто удерживает язык, – разумен.
но тот, кто удерживает язык, – разумен.
Verse 20
Язык праведника – отборное серебро,
но грош цена разуму нечестивых.
но грош цена разуму нечестивых.
Язык праведника – отборное серебро,
но грош цена разуму нечестивых.
но грош цена разуму нечестивых.
Verse 21
Многих питают уста праведников,
а глупцы умирают от недостатка разума.
а глупцы умирают от недостатка разума.
Многих питают уста праведников,
а глупцы умирают от недостатка разума.
а глупцы умирают от недостатка разума.
Verse 22
Благословение Вечного обогащает,
и не прилагает Он скорби к богатству.
и не прилагает Он скорби к богатству.
Благословение Вечного обогащает,
и не прилагает Он скорби к богатству.
и не прилагает Он скорби к богатству.
Verse 23
Забава глупца – поступать порочно,
а мудрость – радость разумного.
а мудрость – радость разумного.
Забава глупца – поступать порочно,
а мудрость – радость разумного.
а мудрость – радость разумного.
Verse 24
Что пугает нечестивых, то и постигнет их,
а желания праведных будут исполнены.
а желания праведных будут исполнены.
Что пугает нечестивых, то и постигнет их,
а желания праведных будут исполнены.
а желания праведных будут исполнены.
Verse 25
Пронесётся буря и сметёт нечестивых,
а праведные устоят вовеки.
а праведные устоят вовеки.
Пронесётся буря и сметёт нечестивых,
а праведные устоят вовеки.
а праведные устоят вовеки.
Verse 26
Как уксус зубам и дым глазам,
так и лентяй для тех, кто его посылает.
так и лентяй для тех, кто его посылает.
Как уксус зубам и дым глазам,
так и лентяй для тех, кто его посылает.
так и лентяй для тех, кто его посылает.
Verse 27
Страх перед Вечным прибавит жизни,
а жизнь нечестивого сократится.
а жизнь нечестивого сократится.
Страх перед Вечным прибавит жизни,
а жизнь нечестивого сократится.
а жизнь нечестивого сократится.
Verse 28
Надежда праведных ведёт к радости,
а предвкушение нечестивых не сбудется.
а предвкушение нечестивых не сбудется.
Надежда праведных ведёт к радости,
а предвкушение нечестивых не сбудется.
а предвкушение нечестивых не сбудется.
Verse 29
Вечный – убежище для непорочных,
но погибель для тех, кто творит зло.
но погибель для тех, кто творит зло.
Вечный – убежище для непорочных,
но погибель для тех, кто творит зло.
но погибель для тех, кто творит зло.
Verse 30
Праведные не искоренятся вовеки,
но нечестивые в стране не останутся.
но нечестивые в стране не останутся.
Праведные не искоренятся вовеки,
но нечестивые в стране не останутся.
но нечестивые в стране не останутся.
Verse 31
Уста праведных изрекают мудрость,
а порочный язык будет отсечён.
а порочный язык будет отсечён.
Уста праведных изрекают мудрость,
а порочный язык будет отсечён.
а порочный язык будет отсечён.
Verse 32
Язык праведных знает уместное,
а уста нечестивых – порочное.
а уста нечестивых – порочное.
Язык праведных знает уместное,
а уста нечестивых – порочное.
а уста нечестивых – порочное.