мк 7

мк 7

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Однажды собрались вокруг Него блюстители Закона и некоторые учители Таурата из Иерусалима.
Однажды собрались вокруг Него блюстители Закона и некоторые учители Таурата из Иерусалима.
Verse 2
Они обратили внимание, что некоторые ученики Исы принимали пищу ритуально нечистыми, то есть неомытыми, руками.[a]
Они обратили внимание, что некоторые ученики Исы принимали пищу ритуально нечистыми, то есть неомытыми, руками.[a]
Verse 3
Блюстители Закона, и вообще иудеи, строго следуя обычаям своих предков,[b] не садятся есть, не помыв установленным образом руки.
Блюстители Закона, и вообще иудеи, строго следуя обычаям своих предков,[b] не садятся есть, не помыв установленным образом руки.
Verse 4
Они не едят ничего, принесённого с базара, пока не совершат ритуального омовения. Ими соблюдается также и множество других установлений, как, например, о мытье чаш, кувшинов и медной посуды.
Они не едят ничего, принесённого с базара, пока не совершат ритуального омовения. Ими соблюдается также и множество других установлений, как, например, о мытье чаш, кувшинов и медной посуды.
Verse 5
Поэтому блюстители Закона и учители Таурата спросили Ису:

– Почему Твои ученики не следуют обычаям предков? Почему они едят нечистыми руками, не омыв их согласно ритуалу?

Поэтому блюстители Закона и учители Таурата спросили Ису:

– Почему Твои ученики не следуют обычаям предков? Почему они едят нечистыми руками, не омыв их согласно ритуалу?

Verse 6
Иса ответил им:

– Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас, лицемерах:

«Этот народ чтит Меня на словах,
    но сердца их далеки от Меня.

Иса ответил им:

– Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас, лицемерах:

«Этот народ чтит Меня на словах,
    но сердца их далеки от Меня.

Verse 7
Они поклоняются Мне впустую,
    потому что их учение состоит из человеческих предписаний»[c].

Они поклоняются Мне впустую,
    потому что их учение состоит из человеческих предписаний»[c].

Verse 8
Оставив повеление Аллаха, вы соблюдаете человеческое предание.
Оставив повеление Всевышнего, вы соблюдаете человеческое предание.
Verse 9
Вы ловко умеете подменять повеления Аллаха вашими собственными традициями.
Вы ловко умеете подменять повеления Всевышнего вашими собственными традициями.
Verse 10
Ведь Аллах сказал через Мусу: «Почитай отца и мать»[d], и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти»[e].
Ведь Всевышний сказал через Мусу: «Почитай отца и мать»[d], и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти»[e].
Verse 11
Вы же говорите, что если человек скажет отцу или матери: «То, чем я мог бы тебе помочь, – курбан[f] (то есть мой дар Аллаху)»,
Вы же говорите, что если человек скажет отцу или матери: «То, чем я мог бы тебе помочь, – курбан[f] (то есть мой дар Всевышнему)»,
Verse 12
тогда ему уже позволяется ничего не делать для своего отца или матери.[g]
тогда ему уже позволяется ничего не делать для своего отца или матери.[g]
Verse 13
Вы отменяете слово Аллаха собственным преданием, которое вы установили, и многое, подобное этому, вы делаете.

Вы отменяете слово Всевышнего собственным преданием, которое вы установили, и многое, подобное этому, вы делаете.

Verse 14
Иса снова подозвал к себе народ и сказал:

– Выслушайте Меня все и постарайтесь понять.

Иса снова подозвал к себе народ и сказал:

– Выслушайте Меня все и постарайтесь понять.

Verse 15
Ничто из того, что входит в человека извне, не может осквернить его. Оскверняет человека то, что исходит из него.[h]

Ничто из того, что входит в человека извне, не может осквернить его. Оскверняет человека то, что исходит из него.[h]

Verse 17
Когда Иса оставил толпу и вошёл в дом, ученики спросили Его об этой притче.

Когда Иса оставил толпу и вошёл в дом, ученики спросили Его об этой притче.

Verse 18
– Так и вы тоже не понимаете? – сказал Он им. – Неужели вы не понимаете, что всё, что входит в человека извне, не может осквернить его?
– Так и вы тоже не понимаете? – сказал Он им. – Неужели вы не понимаете, что всё, что входит в человека извне, не может осквернить его?
Verse 19
Оно входит не в сердце человека, а в его желудок, а потом выходит вон. (Так Он объявил чистой любую пищу.)
Оно входит не в сердце человека, а в его желудок, а потом выходит вон. (Так Он объявил чистой любую пищу.)
Verse 20
Но то, что исходит из человека, – продолжал Он, – вот это и оскверняет его.
Но то, что исходит из человека, – продолжал Он, – вот это и оскверняет его.
Verse 21
Потому что изнутри, из сердца человека исходят злые мысли, разврат, воровство, убийство,
Потому что изнутри, из сердца человека исходят злые мысли, разврат, воровство, убийство,
Verse 22
супружеская неверность, жадность, злоба, коварство, распутство, завистливое око[i], клевета, надменность и безрассудство.
супружеская неверность, жадность, злоба, коварство, распутство, завистливое око[i], клевета, надменность и безрассудство.
Verse 23
Всё это зло исходит изнутри, и именно оно оскверняет человека.

Вера язычницы

Всё это зло исходит изнутри, и именно оно оскверняет человека.

Вера язычницы

Verse 24
Оттуда Иса отправился в окрестности Тира. Он остановился в одном доме и не хотел, чтобы кто-либо знал о Его приходе, но Ему всё равно не удалось сохранить это в тайне.
Оттуда Иса отправился в окрестности Тира. Он остановился в одном доме и не хотел, чтобы кто-либо знал о Его приходе, но Ему всё равно не удалось сохранить это в тайне.
Verse 25
О приходе Исы узнала одна женщина, маленькая дочь которой была одержима нечистым духом. Эта женщина пришла и пала к Его ногам,
О приходе Исы узнала одна женщина, маленькая дочь которой была одержима нечистым духом. Эта женщина пришла и пала к Его ногам,
Verse 26
а она была язычницей, сирофиникиянкой. И она попросила Ису, чтобы Он изгнал демона из её дочери.
а она была язычницей, сирофиникиянкой. И она попросила Ису, чтобы Он изгнал демона из её дочери.
Verse 27
Иса сказал ей:

– Пусть сначала наедятся дети, ведь нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам[j].

Иса сказал ей:

– Пусть сначала наедятся дети, ведь нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам[j].

Verse 28
– Да, Повелитель, – ответила женщина, – но ведь и собаки едят под столом крошки, которые роняют дети.

– Да, Повелитель, – ответила женщина, – но ведь и собаки едят под столом крошки, которые роняют дети.

Verse 29
– За твой ответ, – сказал ей Иса, – иди, демон вышел из твоей дочери.

– За твой ответ, – сказал ей Иса, – иди, демон вышел из твоей дочери.

Verse 30
Она пошла домой и увидела, что её дочь лежит в постели, а демон из неё вышел.

Исцеление глухого и косноязычного человека

Она пошла домой и увидела, что её дочь лежит в постели, а демон из неё вышел.

Исцеление глухого и косноязычного человека

Verse 31
Возвращаясь из окрестностей Тира, Иса через Сидон вышел к Галилейскому озеру в области Десяти городов.
Возвращаясь из окрестностей Тира, Иса через Сидон вышел к Галилейскому озеру в области Десяти городов.
Verse 32
Там к Исе привели глухого и косноязычного человека и попросили возложить на него руку.
Там к Исе привели глухого и косноязычного человека и попросили возложить на него руку.
Verse 33
Иса отвёл его в сторону, вложил Свои пальцы ему в уши, затем сплюнул Себе на пальцы и прикоснулся ими к языку человека.
Иса отвёл его в сторону, вложил Свои пальцы ему в уши, затем сплюнул Себе на пальцы и прикоснулся ими к языку человека.
Verse 34
Потом Он поднял глаза к небу, тяжело вздохнул и сказал:

– Иппаттах!

Это означает: «Откройся!»

Потом Он поднял глаза к небу, тяжело вздохнул и сказал:

– Иппаттах!

Это означает: «Откройся!»

Verse 35
К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.
К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.
Verse 36
Иса запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.
Иса запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.
Verse 37
Их удивлению не было предела.

– Всё, что Он делает – хорошо, – говорили люди. – У Него и глухие начинают слышать, и немые – говорить!

Их удивлению не было предела.

– Всё, что Он делает – хорошо, – говорили люди. – У Него и глухие начинают слышать, и немые – говорить!