мат 21

мат 21

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Когда они приблизились к Виффагии, что расположена на Оливковой горе неподалёку от Иерусалима, Иса послал вперёд двух учеников,
Когда они приблизились к Виффагии, что расположена на Оливковой горе неподалёку от Иерусалима, Иса послал вперёд двух учеников,
Verse 2
сказав им:

– Идите в селение, которое перед вами, там вы сразу же найдёте привязанную ослицу и рядом с ней ослёнка. Отвяжите их и приведите ко Мне.

сказав им:

– Идите в селение, которое перед вами, там вы сразу же найдёте привязанную ослицу и рядом с ней ослёнка. Отвяжите их и приведите ко Мне.

Verse 3
Если кто-нибудь вам что-то скажет, то отвечайте, что они нужны Повелителю, и вам тут же дадут их.

Если кто-нибудь вам что-то скажет, то отвечайте, что они нужны Повелителю, и вам тут же дадут их.

Verse 4
Это произошло для того, чтобы исполнилось сказанное через пророка:

Это произошло для того, чтобы исполнилось сказанное через пророка:

Verse 5
«Скажите дочери Сиона[a]:
    вот, Царь твой идёт к тебе,
кроткий, верхом на ослице и ослёнке,
    сыне вьючного животного»[b].

«Скажите дочери Сиона[a]:
    вот, Царь твой идёт к тебе,
кроткий, верхом на ослице и ослёнке,
    сыне вьючного животного»[b].

Verse 6
Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Иса.
Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Иса.
Verse 7
Они привели ослицу и ослёнка, положили на них свои плащи, и Иса сел поверх их.
Они привели ослицу и ослёнка, положили на них свои плащи, и Иса сел поверх их.
Verse 8
Большинство собравшихся начало расстилать свои плащи на дороге, другие срезали ветви с деревьев и тоже расстилали их.
Большинство собравшихся начало расстилать свои плащи на дороге, другие срезали ветви с деревьев и тоже расстилали их.
Verse 9
Толпы людей, что шли впереди и позади Него, громко кричали:

– Хвала[c] Сыну Давуда!
Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного![d]
Хвала Царю до небес!

Толпы людей, что шли впереди и позади Него, громко кричали:

– Хвала[c] Сыну Давуда!
Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного![d]
Хвала Царю до небес!

Verse 10
И когда Иса вошёл в Иерусалим, весь город пришёл в волнение, и все спрашивали:

– Кто это?

И когда Иса вошёл в Иерусалим, весь город пришёл в волнение, и все спрашивали:

– Кто это?

Verse 11
А из толпы отвечали:

– Это пророк Иса из Назарета, что в Галилее!

Изгнание торговцев из храма

А из толпы отвечали:

– Это пророк Иса из Назарета, что в Галилее!

Изгнание торговцев из храма

Verse 12
Иса вошёл во двор храма и выгнал оттуда всех, кто там продавал и покупал. Он опрокинул столы менял и прилавки торговцев голубями.

Иса вошёл во двор храма и выгнал оттуда всех, кто там продавал и покупал. Он опрокинул столы менял и прилавки торговцев голубями.

Verse 13
– Написано, – говорил Он, – «Дом Мой будет назван домом молитвы»[e], а вы превратили его в разбойничье логово[f].

– Написано, – говорил Он, – «Дом Мой будет назван домом молитвы»[e], а вы превратили его в разбойничье логово[f].

Verse 14
В храме к Нему подошли слепые и хромые, и Он исцелил их.
В храме к Нему подошли слепые и хромые, и Он исцелил их.
Verse 15
Главные священнослужители и учители Таурата, увидев чудеса, которые совершал Иса, и услышав, как дети кричат в храме: «Хвала Сыну Давуда»[g], сильно рассердились.

Главные священнослужители и учители Таурата, увидев чудеса, которые совершал Иса, и услышав, как дети кричат в храме: «Хвала Сыну Давуда»[g], сильно рассердились.

Verse 16
– Ты слышишь, что кричат эти дети? – спросили они Его.

– Да, – ответил Иса, – разве вы не читали, что написано:

«Из уст младенцев и грудных детей
    Ты вызовешь Себе хвалу»[h]?

– Ты слышишь, что кричат эти дети? – спросили они Его.

– Да, – ответил Иса, – разве вы не читали, что написано:

«Из уст младенцев и грудных детей
    Ты вызовешь Себе хвалу»[h]?

Verse 17
Он оставил их и пошёл из города в Вифанию, где и заночевал.

Иса Масих проклинает бесплодный инжир

Он оставил их и пошёл из города в Вифанию, где и заночевал.

Иса Масих проклинает бесплодный инжир

Verse 18
Возвращаясь рано утром в город, Иса почувствовал голод.
Возвращаясь рано утром в город, Иса почувствовал голод.
Verse 19
Увидев у дороги инжир, Он подошёл к нему, но не нашёл на нём ничего, кроме листьев. Тогда Иса сказал дереву:

– Пусть же от тебя никогда больше не будет плодов!

Инжир сразу же засох.[i]

Увидев у дороги инжир, Он подошёл к нему, но не нашёл на нём ничего, кроме листьев. Тогда Иса сказал дереву:

– Пусть же от тебя никогда больше не будет плодов!

Инжир сразу же засох.[i]

Verse 20
Когда ученики это увидели, то удивились:

– Как это инжир мог так быстро засохнуть?

Когда ученики это увидели, то удивились:

– Как это инжир мог так быстро засохнуть?

Verse 21
Иса ответил им:

– Говорю вам истину: если вы будете верить, не сомневаясь, то сможете сделать не только то, что было сделано с инжиром, но даже если вы скажете этой горе: «Поднимись и бросься в море!» – то так и будет.

Иса ответил им:

– Говорю вам истину: если вы будете верить, не сомневаясь, то сможете сделать не только то, что было сделано с инжиром, но даже если вы скажете этой горе: «Поднимись и бросься в море!» – то так и будет.

Verse 22
Если вы верите, то получите всё, о чём бы вы ни попросили в молитве.

Вопрос о власти Исы Масиха

Если вы верите, то получите всё, о чём бы вы ни попросили в молитве.

Вопрос о власти Исы Масиха

Verse 23
Когда Иса вошёл в храм и стал учить народ, к Нему подошли главные священнослужители и старейшины народа с вопросом:

– Чьей властью Ты всё это делаешь, и кто дал Тебе эту власть?

Когда Иса вошёл в храм и стал учить народ, к Нему подошли главные священнослужители и старейшины народа с вопросом:

– Чьей властью Ты всё это делаешь, и кто дал Тебе эту власть?

Verse 24
Иса ответил им:

– Я тоже задам вам вопрос, и если вы Мне ответите, то и Я скажу вам, чьей властью Я это делаю.

Иса ответил им:

– Я тоже задам вам вопрос, и если вы Мне ответите, то и Я скажу вам, чьей властью Я это делаю.

Verse 25
От кого Яхия получил своё право совершать обряд погружения в воду[j], от Аллаха или от людей?

Они стали рассуждать между собой:

– Если мы скажем: «От Аллаха», то Он спросит: «Так почему же вы ему не поверили?»

От кого Яхия получил своё право совершать обряд погружения в воду[j], от Всевышнего или от людей?

Они стали рассуждать между собой:

– Если мы скажем: «От Всевышнего», то Он спросит: «Так почему же вы ему не поверили?»

Verse 26
Сказать «От людей» нельзя – боимся народа, ведь все считают, что Яхия был пророком.

Сказать «От людей» нельзя – боимся народа, ведь все считают, что Яхия был пророком.

Verse 27
И они ответили:

– Мы не знаем.

– Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я всё это делаю, – сказал им Иса.

Притча о двух сыновьях

И они ответили:

– Мы не знаем.

– Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я всё это делаю, – сказал им Иса.

Притча о двух сыновьях

Verse 28
– Что вы скажете на такое: у одного человека было два сына. Как-то он подошёл к одному из них и говорит: «Сын, пойди, поработай сегодня в винограднике».
– Что вы скажете на такое: у одного человека было два сына. Как-то он подошёл к одному из них и говорит: «Сын, пойди, поработай сегодня в винограднике».
Verse 29
«Не хочу», – ответил сын, но потом передумал и всё же пошёл.
«Не хочу», – ответил сын, но потом передумал и всё же пошёл.
Verse 30
Подойдя и к другому сыну, отец попросил его о том же. Сын ответил: «Иду, господин», а сам не пошёл.
Подойдя и к другому сыну, отец попросил его о том же. Сын ответил: «Иду, господин», а сам не пошёл.
Verse 31
Кто из них исполнил волю отца?

– Первый, – ответили они.

Тогда Иса сказал им:

– Говорю вам истину: сборщики налогов и блудницы впереди вас идут в Царство Аллаха.

Кто из них исполнил волю отца?

– Первый, – ответили они.

Тогда Иса сказал им:

– Говорю вам истину: сборщики налогов и блудницы впереди вас идут в Царство Всевышнего.

Verse 32
Ведь Яхия пришёл к вам показать путь праведности, и вы не поверили ему, а они поверили. Вы же, даже после того, как это увидели, не раскаялись и не поверили.

Притча о злых виноградарях

Ведь Яхия пришёл к вам показать путь праведности, и вы не поверили ему, а они поверили. Вы же, даже после того, как это увидели, не раскаялись и не поверили.

Притча о злых виноградарях

Verse 33
– Послушайте ещё одну притчу: один землевладелец посадил виноградник, обнёс его забором, выкопал яму для давильни[k] и построил сторожевую башню.[l] Он отдал виноградник внаём виноградарям, а сам уехал в далёкую страну.
– Послушайте ещё одну притчу: один землевладелец посадил виноградник, обнёс его забором, выкопал яму для давильни[k] и построил сторожевую башню.[l] Он отдал виноградник внаём виноградарям, а сам уехал в далёкую страну.
Verse 34
Когда пришло время сбора винограда, он послал своих рабов к виноградарям, чтобы забрать его часть урожая.
Когда пришло время сбора винограда, он послал своих рабов к виноградарям, чтобы забрать его часть урожая.
Verse 35
Те же схватили рабов и кого избили, кого убили, а кого закидали камнями.
Те же схватили рабов и кого избили, кого убили, а кого закидали камнями.
Verse 36
Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.
Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.
Verse 37
В конце концов он послал своего сына. «Сына-то моего они устыдятся», – думал он.
В конце концов он послал своего сына. «Сына-то моего они устыдятся», – думал он.
Verse 38
Но когда виноградари увидели сына, они решили: «Это наследник. Давайте убьём его и завладеем его наследством».
Но когда виноградари увидели сына, они решили: «Это наследник. Давайте убьём его и завладеем его наследством».
Verse 39
Они схватили его, выбросили из виноградника и убили.
Они схватили его, выбросили из виноградника и убили.
Verse 40
Итак, когда придёт хозяин виноградника, что он сделает с этими виноградарями?

Итак, когда придёт хозяин виноградника, что он сделает с этими виноградарями?

Verse 41
– Он жестоко казнит злодеев, – ответили они, – и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок.

– Он жестоко казнит злодеев, – ответили они, – и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок.

Verse 42
Иса сказал им:

– Разве вы никогда не читали в Писании:

«Камень, Который отвергли строители,
    стал краеугольным.
Это совершил Вечный,
    и как это удивительно для нас!»[m]?

Иса сказал им:

– Разве вы никогда не читали в Писании:

«Камень, Который отвергли строители,
    стал краеугольным.
Это совершил Вечный,
    и как это удивительно для нас!»[m]?

Verse 43
Поэтому Я и говорю вам, что Царство Аллаха будет отнято у вас и отдано народу, который приносит плод.
Поэтому Я и говорю вам, что Царство Всевышнего будет отнято у вас и отдано народу, который приносит плод.
Verse 44
Кто упадёт на Этот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.

Кто упадёт на Этот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.

Verse 45
Выслушав притчи Исы, главные священнослужители и блюстители Закона поняли, что Он говорит о них.
Выслушав притчи Исы, главные священнослужители и блюстители Закона поняли, что Он говорит о них.
Verse 46
Они хотели арестовать Ису, но боялись народа, потому что люди считали Ису пророком.

Они хотели арестовать Ису, но боялись народа, потому что люди считали Ису пророком.