мат 10
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Созвав двенадцать Своих учеников, Иса дал им власть изгонять нечистых духов и исцелять все болезни и недуги.
Созвав двенадцать Своих учеников, Иса дал им власть изгонять нечистых духов и исцелять все болезни и недуги.
Verse 2
Вот имена двенадцати посланников Масиха: Шимон, прозванный Петиром, и его брат Андер, Якуб, сын Завдая, и его брат Иохан,
Вот имена двенадцати посланников Масиха: Шимон, прозванный Петиром, и его брат Андер, Якуб, сын Завдая, и его брат Иохан,
Verse 3
Филипп и Варфоломей, Фома и сборщик налогов Матай, Якуб, сын Алфея, и Фаддей,
Филипп и Варфоломей, Фома и сборщик налогов Матай, Якуб, сын Алфея, и Фаддей,
Verse 4
Verse 5
Этих двенадцать Иса послал, дав такие повеления:
– Не ходите к язычникам и не заходите ни в какой из самарянских городов.
Этих двенадцать Иса послал, дав такие повеления:
– Не ходите к язычникам и не заходите ни в какой из самарянских городов.
Verse 6
Идите прежде всего к народу Исраила, к заблудшим овцам Аллаха.
Идите прежде всего к народу Исраила, к заблудшим овцам Всевышнего.
Verse 7
Идите и возвещайте: «Аллах уже устанавливает Своё Царство!»
Идите и возвещайте: «Всевышний уже устанавливает Своё Царство!»
Verse 8
Исцеляйте больных, воскрешайте мёртвых, очищайте прокажённых, изгоняйте демонов. Вы получили даром, даром и давайте.
Исцеляйте больных, воскрешайте мёртвых, очищайте прокажённых, изгоняйте демонов. Вы получили даром, даром и давайте.
Verse 9
Не берите с собой в поясах ни золота, ни серебра, ни меди,
Не берите с собой в поясах ни золота, ни серебра, ни меди,
Verse 10
ни сумки в дорогу, ни запасной одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что работник заслуживает пропитания.
ни сумки в дорогу, ни запасной одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что работник заслуживает пропитания.
Verse 11
В какой бы город или селение вы ни зашли, найдите там достойного человека и оставайтесь у него до тех пор, пока не отправитесь дальше.
В какой бы город или селение вы ни зашли, найдите там достойного человека и оставайтесь у него до тех пор, пока не отправитесь дальше.
Verse 12
Когда входите в дом, пожелайте мира всем, кто в нём.
Когда входите в дом, пожелайте мира всем, кто в нём.
Verse 13
Если дом окажется достоин, то ваше благословение будет на нём, если же нет, то ваше благословение с ним не останется.
Если дом окажется достоин, то ваше благословение будет на нём, если же нет, то ваше благословение с ним не останется.
Verse 14
А если кто вас не примет или не станет слушать ваших слов, то отряхните пыль с ваших ног, уходя из этого дома или города.[c]
А если кто вас не примет или не станет слушать ваших слов, то отряхните пыль с ваших ног, уходя из этого дома или города.[c]
Verse 15
Говорю вам истину: Содому и Гоморре[d] будет легче в Судный день, чем этому городу.
О будущих преследованиях
Говорю вам истину: Содому и Гоморре[d] будет легче в Судный день, чем этому городу.
О будущих преследованиях
Verse 16
– Вот, Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби.
– Вот, Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби.
Verse 17
Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
Verse 18
Из-за Меня вас поведут к правителям и царям, и вы будете свидетельствовать им и представителям других народов.
Из-за Меня вас поведут к правителям и царям, и вы будете свидетельствовать им и представителям других народов.
Verse 19
Когда же вас приведут на суд, не беспокойтесь о том, как или что вам говорить. В тот час вам будет дано, что сказать,
Когда же вас приведут на суд, не беспокойтесь о том, как или что вам говорить. В тот час вам будет дано, что сказать,
Verse 20
и уже не вы будете говорить, а Дух вашего Небесного Отца будет говорить в вас.
и уже не вы будете говорить, а Дух вашего Небесного Отца будет говорить в вас.
Verse 21
Брат предаст брата, а отец – своего ребёнка, тем самым обрекая их на верную смерть; так же будут поступать и дети: восставать против родителей и предавать их.
Брат предаст брата, а отец – своего ребёнка, тем самым обрекая их на верную смерть; так же будут поступать и дети: восставать против родителей и предавать их.
Verse 22
Все вас будут ненавидеть из-за Меня, но тот, кто выстоит до конца, будет спасён.
Все вас будут ненавидеть из-за Меня, но тот, кто выстоит до конца, будет спасён.
Verse 23
Когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Говорю вам истину: вы не успеете обойти всех исраильских городов, как придёт Ниспосланный как Человек.[e]
Когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Говорю вам истину: вы не успеете обойти всех исраильских городов, как придёт Ниспосланный как Человек.[e]
Verse 24
Ученик не выше своего учителя, и раб не выше господина.
Ученик не выше своего учителя, и раб не выше господина.
Verse 25
Ученик должен быть рад, если он разделит участь своего учителя, а раб – участь своего господина. Если хозяина дома назвали Баал-Зевулом (Шайтаном), то тем более домашних его.
Страх только перед Аллахом
Ученик должен быть рад, если он разделит участь своего учителя, а раб – участь своего господина. Если хозяина дома назвали Баал-Зевулом (сатаной), то тем более домашних его.
Страх только перед Всевышним
Verse 26
– Итак, не бойтесь их. Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным.
– Итак, не бойтесь их. Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным.
Verse 27
Что Я говорю вам во тьме, говорите при свете дня, и что вам сказано шёпотом на ухо, провозглашайте с крыш!
Что Я говорю вам во тьме, говорите при свете дня, и что вам сказано шёпотом на ухо, провозглашайте с крыш!
Verse 28
Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может. Лучше бойтесь Аллаха, Который может бросить в ад на погибель и душу, и тело.
Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может. Лучше бойтесь Всевышнего, Который может бросить в ад на погибель и душу, и тело.
Verse 29
Не продают ли пару воробьёв всего за одну медную монету[f]? Однако ни один из них не упадёт на землю без воли вашего Небесного Отца.
Не продают ли пару воробьёв всего за одну медную монету[f]? Однако ни один из них не упадёт на землю без воли вашего Небесного Отца.
Verse 30
А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
Verse 31
Поэтому не бойтесь – вы дороже множества воробьёв.
Поэтому не бойтесь – вы дороже множества воробьёв.
Verse 32
Каждого, кто открыто признает Меня перед людьми, того и Я признаю перед Моим Небесным Отцом,
Каждого, кто открыто признает Меня перед людьми, того и Я признаю перед Моим Небесным Отцом,
Verse 33
а кто отречётся от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Моим Небесным Отцом.
О будущих разделениях
а кто отречётся от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Моим Небесным Отцом.
О будущих разделениях
Verse 34
– Не думайте, что Я пришёл принести на землю мир. Я пришёл, чтобы принести не мир, а меч.
– Не думайте, что Я пришёл принести на землю мир. Я пришёл, чтобы принести не мир, а меч.
Verse 35
Verse 37
Кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, тот недостоин Меня, и кто любит сына или дочь больше, чем Меня, тот недостоин Меня,
Кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, тот недостоин Меня, и кто любит сына или дочь больше, чем Меня, тот недостоин Меня,
Verse 38
и кто не уподобится человеку, который несёт крест на место своего распятия, и не следует за Мной, тот недостоин Меня.
и кто не уподобится человеку, который несёт крест на место своего распятия, и не следует за Мной, тот недостоин Меня.
Verse 39
Кто сбережёт жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет жизнь ради Меня, тот обретёт её вновь.
Награда от Аллаха
Кто сбережёт жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет жизнь ради Меня, тот обретёт её вновь.
Награда от Всевышнего
Verse 40
– Кто принимает вас, принимает Меня, и кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня.
– Кто принимает вас, принимает Меня, и кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня.
Verse 41
Кто примет пророка потому, что он пророк, тот получит награду пророка, и кто примет праведника потому, что он праведник, получит награду праведника.
Кто примет пророка потому, что он пророк, тот получит награду пророка, и кто примет праведника потому, что он праведник, получит награду праведника.
Verse 42
И если кто-либо напоит одного из самых меньших Моих последователей чашей холодной воды, только потому, что он Мой ученик, говорю вам истину: этот человек не останется без награды.
И если кто-либо напоит одного из самых меньших Моих последователей чашей холодной воды, только потому, что он Мой ученик, говорю вам истину: этот человек не останется без награды.