втор 27

втор 27

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Муса и старейшины Исраила повелели народу:

– Исполняйте все повеления, которые я даю вам сегодня.

Муса и старейшины Исраила повелели народу:

– Исполняйте все повеления, которые я даю вам сегодня.

Verse 2
Когда вы перейдёте через Иордан в землю, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам, тогда поставьте большие камни и покройте их известью.
Когда вы перейдёте через Иордан в землю, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам, тогда поставьте большие камни и покройте их известью.
Verse 3
Напишите на них все слова этого Закона, когда переправитесь через Иордан, чтобы войти в землю, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам, землю, где течёт молоко и мёд, как Вечный, Бог ваших предков, и обещал вам.
Напишите на них все слова этого Закона, когда переправитесь через Иордан, чтобы войти в землю, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам, землю, где течёт молоко и мёд, как Вечный, Бог ваших предков, и обещал вам.
Verse 4
А когда вы перейдёте через Иордан и установите эти камни на горе Гевал, как я повелеваю вам сегодня, покройте их известью.
А когда вы перейдёте через Иордан и установите эти камни на горе Гевал, как я повелеваю вам сегодня, покройте их известью.
Verse 5
Постройте там жертвенник Вечному, вашему Богу, жертвенник из камней. Не обрабатывайте эти камни железным орудием.
Постройте там жертвенник Вечному, вашему Богу, жертвенник из камней. Не обрабатывайте эти камни железным орудием.
Verse 6
Постройте жертвенник Вечному, вашему Богу, из нетёсаных камней и приносите на нём всесожжения Вечному, вашему Богу.
Постройте жертвенник Вечному, вашему Богу, из нетёсаных камней и приносите на нём всесожжения Вечному, вашему Богу.
Verse 7
Приносите там жертвы примирения, ешьте их и веселитесь в присутствии Вечного, вашего Бога.
Приносите там жертвы примирения, ешьте их и веселитесь в присутствии Вечного, вашего Бога.
Verse 8
Напишите чётко и ясно все слова этого Закона на камнях, которые вы установите.

Проклятия с горы Гевал

Напишите чётко и ясно все слова этого Закона на камнях, которые вы установите.

Проклятия с горы Гевал

Verse 9
Затем Муса и священнослужители-левиты сказали всему Исраилу:

– Молчи и слушай, Исраил! Теперь ты стал народом Вечного, твоего Бога.

Затем Муса и священнослужители-левиты сказали всему Исраилу:

– Молчи и слушай, Исраил! Теперь ты стал народом Вечного, твоего Бога.

Verse 10
Слушайся Вечного, твоего Бога, и исполняй все Его повеления и установления, которые мы даём тебе сегодня.

Слушайся Вечного, твоего Бога, и исполняй все Его повеления и установления, которые мы даём тебе сегодня.

Verse 11
В тот же день Муса повелел народу:

В тот же день Муса повелел народу:

Verse 12
– Когда вы перейдёте через Иордан, то пусть роды Шимона, Леви, Иуды, Иссахара, Юсуфа и Вениамина встанут на горе Геризим, чтобы благословлять народ.
– Когда вы перейдёте через Иордан, то пусть роды Шимона, Леви, Иуды, Иссахара, Юсуфа и Вениамина встанут на горе Геризим, чтобы благословлять народ.
Verse 13
А роды Рувима, Гада, Ашира, Завулона, Дана и Неффалима пусть встанут на горе Гевал, чтобы произносить проклятия.

А роды Рувима, Гада, Ашира, Завулона, Дана и Неффалима пусть встанут на горе Гевал, чтобы произносить проклятия.

Verse 14
Левиты будут возвещать всему народу Исраила громким голосом:

Левиты будут возвещать всему народу Исраила громким голосом:

Verse 15
– Проклят человек, который сделает изваянного или литого идола – вещь, отвратительную Вечному, работу рук ремесленника, и поставит его в тайнике.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь[a]!

– Проклят человек, который сделает изваянного или литого идола – вещь, отвратительную Вечному, работу рук ремесленника, и поставит его в тайнике.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь[a]!

Verse 16
– Проклят человек, который оскорбит отца или мать.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

– Проклят человек, который оскорбит отца или мать.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

Verse 17
– Проклят человек, который передвинет межевой камень ближнего своего.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

– Проклят человек, который передвинет межевой камень ближнего своего.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

Verse 18
– Проклят человек, который собьёт слепого с пути.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

– Проклят человек, который собьёт слепого с пути.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

Verse 19
– Проклят человек, который откажет в правосудии чужеземцу, сироте или вдове.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

– Проклят человек, который откажет в правосудии чужеземцу, сироте или вдове.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

Verse 20
– Проклят человек, который переспит с женой своего отца[b], потому что он позорит постель своего отца.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

– Проклят человек, который переспит с женой своего отца[b], потому что он позорит постель своего отца.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

Verse 21
– Проклят человек, который совокупится с животным.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

– Проклят человек, который совокупится с животным.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

Verse 22
– Проклят человек, который переспит со своей родной, единокровной или единоутробной сестрой.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

– Проклят человек, который переспит со своей родной, единокровной или единоутробной сестрой.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

Verse 23
– Проклят человек, который переспит со своей тёщей.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

– Проклят человек, который переспит со своей тёщей.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

Verse 24
– Проклят человек, который тайно убьёт другого.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

– Проклят человек, который тайно убьёт другого.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

Verse 25
– Проклят человек, который берёт взятку, чтобы убить невиновного.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

– Проклят человек, который берёт взятку, чтобы убить невиновного.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

Verse 26
– Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!

– Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением.

И весь народ пусть скажет:

– Аминь!