песнь сулеймана 5

песнь сулеймана 5

CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
– Я вошёл в сад мой, сестра моя, невеста моя;
    я собрал мою мирру с пряностями моими,
поел моего мёда из сотов,
    напился вина моего с молоком моим.

Молодые женщины:

– Ешьте, друзья, и пейте!
    Пейте и насыщайтесь, возлюбленные!

Она:

— not in NRT
Verse 2
– Я спала, но сердце моё бодрствовало.
    Послушайте! Возлюбленный мой стучится:
«Открой мне, сестра моя, милая моя,
    голубка моя, чистая моя.
Голова моя промокла от росы,
    волосы мои – от ночной влаги».
— not in NRT
Verse 3
Я уже сняла одежду свою,
    как же мне снова одеться?
Я вымыла ноги свои,
    как же мне снова их пачкать?
— not in NRT
Verse 4
Возлюбленный мой просунул руку свою в скважину двери,
    и сердце моё затрепетало.
— not in NRT
Verse 5
Я поднялась, чтобы отпереть возлюбленному моему,
    с рук моих капала мирра,
с пальцев моих капала мирра
    на ручки замка.
— not in NRT
Verse 6
Я открыла возлюбленному моему,
    но его уже не было – он ушёл.
    Сердце моё опечалилось из-за его ухода.[a]
Я искала его, но не нашла,
    звала, но он не откликался.
— not in NRT
Verse 7
Нашли меня стражи,
    обходящие город.
Они избили меня, изранили
    и забрали накидку мою,
    стражи, стерегущие стены.
— not in NRT
Verse 8
Дочери Иерусалима, я заклинаю вас,
    если встретите возлюбленного моего,
передайте ему,
    что я изнемогаю от любви.

Молодые женщины:

— not in NRT
Verse 9
– Чем возлюбленный твой лучше других,
    прекраснейшая из женщин?
Чем возлюбленный твой лучше других,
    что ты заклинаешь нас так?

Она:

— not in NRT
Verse 10
– Возлюбленный мой здоров и румян,
    ему нет равных.[b]
— not in NRT
Verse 11
Голова его – чистое золото;
    волосы его – волнистые,
    чёрные, как вороново крыло.
— not in NRT
Verse 12
Глаза его, как голуби
    при потоках вод,
купающиеся в молоке,
    сидящие у стремнины.
— not in NRT
Verse 13
Щёки его, словно грядки пряностей,
    издающих аромат.
Губы его, словно лилии,
    источающие мирру.
— not in NRT
Verse 14
Руки его – золотые жезлы,
    украшенные хризолитом.
Живот его, словно изделие из слоновой кости,
    покрытое сапфирами.
— not in NRT
Verse 15
Ноги его – мраморные столбы,
    установленные на подножиях из чистого золота.
Его вид величествен, как горы Ливана,
    изыскан, как ливанские кедры.
— not in NRT
Verse 16
Уста его – сама сладость,
    и всё в нём желанно.
Вот каков мой возлюбленный, вот каков мой друг,
    о дочери Иерусалима!

— not in NRT