исход 21
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Вот законы, которые ты должен им дать:
Законы о рабах-евреях
— not in NRT
Verse 2
– Если купишь раба-еврея, и он прослужит у тебя шесть лет, то на седьмой год он должен стать свободным без выкупа.
— not in NRT
Verse 3
Если он пришёл один, пусть один и освободится, а если пришёл с женой, пусть вместе с ним станет свободной и она.
— not in NRT
Verse 4
Если господин даст ему жену, и она родит ему сыновей или дочерей, то женщина и дети будут принадлежать господину, а свободным станет только он сам.
— not in NRT
Verse 5
Но если раб скажет: «Я люблю своего господина и жену с детьми. Я не хочу становиться свободным»,
— not in NRT
Verse 6
то пусть господин приведёт его к судьям[a], подведёт к двери или дверному косяку и проколет ему ухо шилом. После этого он останется его рабом на всю жизнь.
— not in NRT
Verse 7
Если человек продаст дочь в рабство, то она не должна освобождаться из рабства, как рабы-мужчины.[b]
— not in NRT
Verse 8
Если она не угодит господину, который выбрал её себе в жёны, он должен позволить выкупить её. Он не имеет права продавать её чужеземцам, потому что обошёлся с ней нечестно.
— not in NRT
Verse 9
Выбрав её женой для сына, пусть даст ей права дочери.
— not in NRT
Verse 10
Если он женится на другой, пусть не лишает первую жену еды, одежды и супружеского сожительства.
— not in NRT
Verse 11
Если он не даст ей этих трёх вещей, то она может стать свободной без выкупа.
Законы о телесных повреждениях
— not in NRT
Verse 12
– Любой, кто ударит человека и убьёт его, будет предан смерти.
— not in NRT
Verse 13
Если он сделает это неумышленно, если Всевышний допустит этому случиться, то пусть убийца убежит, куда Я укажу[c].
— not in NRT
Verse 14
Но если человек затаит зло и убьёт другого человека намеренно, то заберите его от Моего жертвенника[d] и предайте смерти.
— not in NRT
Verse 15
Любой, кто ударит отца или мать, должен быть предан смерти.
— not in NRT
Verse 16
Любой, кто украдёт человека и продаст его, или будет ещё держать его у себя, когда его схватят, должен быть предан смерти.
— not in NRT
Verse 17
Любой, кто злословит отца или мать, должен быть предан смерти.
— not in NRT
Verse 18
Если мужчины поссорятся, и один ударит другого камнем или кулаком, и тот не умрёт, но сляжет,
— not in NRT
Verse 19
– тот, кто нанёс удар, не будет в ответе, если тот, кто получил увечье, поднимется и станет выходить из дома, опираясь на палку. Но он должен заплатить ему за потерянное время и за лечение.
— not in NRT
Verse 20
Если хозяин ударит раба или рабыню палкой, и раб тотчас умрёт, то хозяин должен быть наказан.
— not in NRT
Verse 21
Но если раб будет ещё жив через день или два, то хозяина наказывать не следует, потому что раб – его собственность.
— not in NRT
Verse 22
Если дерущиеся мужчины ударят беременную, и она выкинет[e], но другого вреда не будет, то с обидчика нужно взыскать всё, что потребует муж и позволит суд.
— not in NRT
Verse 23
Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,
— not in NRT
Verse 24
глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу,
— not in NRT
Verse 25
ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб.
— not in NRT
Verse 26
Если хозяин ударит раба или рабыню в глаз и выбьет его, то пусть отпустит их на свободу за потерянный глаз.
— not in NRT
Verse 27
Если он выбьет рабу или рабыне зуб, то пусть отпустит их на свободу за выбитый зуб.
— not in NRT
Verse 28
Если бык забодает мужчину или женщину до смерти, то быка нужно забить камнями, а мясо его есть нельзя. Но хозяин быка не будет в ответе.
— not in NRT
Verse 29
Если бык был бодлив, и хозяина предупреждали, но он не смотрел за ним, и тот убил мужчину или женщину, то быка нужно забить камнями, а хозяина тоже предать смерти.
— not in NRT
Verse 30
Впрочем, если с него потребуют выкуп, он может откупиться, заплатив столько, сколько потребуется.
— not in NRT
Verse 31
Этот же закон действует, если бык забодает мальчика или девочку.
— not in NRT
Verse 32
Если бык забодает раба или рабыню, то пусть хозяин заплатит их господину триста шестьдесят граммов серебра[f], а быка пусть забьют камнями.
— not in NRT
Verse 33
Если кто-то, выкопав яму или открыв её, не закроет её, и туда упадут вол или осёл,
— not in NRT
Verse 34
то тот, кто выкопал яму, должен заплатить за потерю. Пусть он заплатит хозяину, а туша будет его.
— not in NRT
Verse 35
Если чей-то бык изувечит чужого быка, и тот умрёт, то пусть хозяева продадут живого быка и поделят поровну и выручку, и тушу.
— not in NRT
Verse 36
Но если было известно, что бык бодлив, а хозяин не держал его взаперти, то он должен заплатить быком за быка, а тушу пусть возьмёт себе.
— not in NRT