числа 27
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
У Целофхада, сына Хефера, сына Галаада, сына Махира, сына родоначальника Манассы, сына Юсуфа, было пять дочерей: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца. Они пришли
У Целофхада, сына Хефера, сына Галаада, сына Махира, сына родоначальника Манассы, сына Юсуфа, было пять дочерей: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца. Они пришли
Verse 2
ко входу шатра встречи, предстали перед Мусой, священнослужителем Элеазаром, вождями и всем обществом и сказали:
ко входу шатра встречи, предстали перед Мусо, священнослужителем Элеазаром, вождями и всем обществом и сказали:
Verse 3
– Наш отец умер в пустыне. Он не был среди сторонников Кораха, которые собрались против Вечного. Он умер за свой грех и не оставил сыновей.
– Наш отец умер в пустыне. Он не был среди сторонников Кораха, которые собрались против Вечного. Он умер за свой грех и не оставил сыновей.
Verse 4
Почему имя нашего отца должно быть забыто его кланом из-за того, что у него не было сыновей? Дай нам надел наравне с братьями отца.
Почему имя нашего отца должно быть забыто его кланом из-за того, что у него не было сыновей? Дай нам надел наравне с братьями отца.
Verse 5
Муса представил их дело Вечному,
Мусо представил их дело Вечному,
Verse 6
и Вечный сказал ему:
и Вечный сказал ему:
Verse 7
– Дочери Целофхада говорят правду. Непременно дай им наследственный надел среди братьев их отца и передай им надел их отца.
– Дочери Целофхада говорят правду. Непременно дай им наследственный надел среди братьев их отца и передай им надел их отца.
Verse 8
Скажи исраильтянам: «Если человек умрёт и не оставит сына, передавайте его надел дочери.
Скажи исроильтянам: «Если человек умрёт и не оставит сына, передавайте его надел дочери.
Verse 9
Если у него нет дочери, отдавайте надел его братьям.
Если у него нет дочери, отдавайте надел его братьям.
Verse 10
Если у него нет братьев, отдавайте его надел братьям его отца.
Если у него нет братьев, отдавайте его надел братьям его отца.
Verse 11
Если у его отца не было братьев, отдавайте его надел во владение ближайшему родственнику в его клане. Это будет для исраильтян установленным законом, как повелел Мусе Вечный».
Иешуа – преемник Мусы
Если у его отца не было братьев, отдавайте его надел во владение ближайшему родственнику в его клане. Это будет для исроильтян установленным законом, как повелел Мусо Вечный».
Иешуа – преемник Мусо
Verse 12
Затем Вечный сказал Мусе:
– Поднимись на эту гору в нагорье Аварим и посмотри на землю, которую Я даю исраильтянам.
Затем Вечный сказал Мусо:
– Поднимись на эту гору в нагорье Аварим и посмотри на землю, которую Я даю исроильтянам.
Verse 13
Увидев её, ты также отойдёшь к своему народу, вслед за твоим братом Харуном,
Увидев её, ты также отойдёшь к своему народу, вслед за твоим братом Хоруном,
Verse 14
потому что вы восстали против Моего повеления и не явили Мою святость мятежному народу у вод в пустыне Цин. (Это были воды Меривы-Кадеша, что в пустыне Цин.)[a]
потому что вы восстали против Моего повеления и не явили Мою святость мятежному народу у вод в пустыне Цин. (Это были воды Меривы-Кадеша, что в пустыне Цин.)[a]
Verse 15
Муса сказал Вечному:
Мусо сказал Вечному:
Verse 16
– Пусть Вечный, Бог духов всякой плоти, поставит над народом человека,
– Пусть Вечный, Бог духов всякой плоти, поставит над народом человека,
Verse 17
который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Вечного не уподобился отаре без пастуха.
который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Вечного не уподобился отаре без пастуха.
Verse 18
Вечный сказал Мусе:
– Возьми Иешуа, сына Нуна, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку.
Вечный сказал Мусо:
– Возьми Иешуа, сына Нуна, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку.
Verse 19
Поставь его перед священнослужителем Элеазаром и всем обществом и назначь его своим преемником.
Поставь его перед священнослужителем Элеазаром и всем обществом и назначь его своим преемником.
Verse 20
Дай ему свою власть, чтобы народ Исраила слушался его.
Дай ему свою власть, чтобы народ Исроила слушался его.
Verse 21
Но пусть он ищет совет у священнослужителя Элеазара, который будет добывать для него решения, вопрошая перед Вечным священный жребий[b]. Его слово будет направлять Иешуа и народ Исраила во всех их делах.
Но пусть он ищет совет у священнослужителя Элеазара, который будет добывать для него решения, вопрошая перед Вечным священный жребий[b]. Его слово будет направлять Иешуа и народ Исроила во всех их делах.
Verse 22
Муса сделал, как повелел ему Вечный. Он поставил Иешуа перед священнослужителем Элеазаром и обществом,
Мусо сделал, как повелел ему Вечный. Он поставил Иешуа перед священнослужителем Элеазаром и обществом,
Verse 23
возложил на него руки и назначил его своим преемником, как Вечный и повелел Мусе.
возложил на него руки и назначил его своим преемником, как Вечный и повелел Мусо.