мудрые изречения 20
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Вино глумливо, пиво неистово;
кто даёт им себя обмануть – не мудр.
кто даёт им себя обмануть – не мудр.
Вино глумливо, пиво неистово;
кто даёт им себя обмануть – не мудр.
кто даёт им себя обмануть – не мудр.
Verse 2
Ярость царя подобна львиному рёву;
досадивший ему поплатится жизнью.
досадивший ему поплатится жизнью.
Ярость царя подобна львиному рёву;
досадивший ему поплатится жизнью.
досадивший ему поплатится жизнью.
Verse 3
Честь для человека – удерживаться от раздоров,
а всякий глупец скор на ссору.
а всякий глупец скор на ссору.
Честь для человека – удерживаться от раздоров,
а всякий глупец скор на ссору.
а всякий глупец скор на ссору.
Verse 4
Ленивый не пашет вовремя,
и поэтому в пору жатвы ничего не может найти.
и поэтому в пору жатвы ничего не может найти.
Ленивый не пашет вовремя,
и поэтому в пору жатвы ничего не может найти.
и поэтому в пору жатвы ничего не может найти.
Verse 5
Замыслы в человеческом сердце – глубокие воды,
но разумный сможет их вычерпать.
но разумный сможет их вычерпать.
Замыслы в человеческом сердце – глубокие воды,
но разумный сможет их вычерпать.
но разумный сможет их вычерпать.
Verse 6
Многие зовут себя преданными,
но где найти человека, кому бы довериться?
но где найти человека, кому бы довериться?
Многие зовут себя преданными,
но где найти человека, кому бы довериться?
но где найти человека, кому бы довериться?
Verse 7
Праведник живёт беспорочной жизнью;
благословенны после него его дети.
благословенны после него его дети.
Праведник живёт беспорочной жизнью;
благословенны после него его дети.
благословенны после него его дети.
Verse 8
Когда царь садится на судейский престол,
он глазами способен всё зло развеять.
он глазами способен всё зло развеять.
Когда царь садится на судейский престол,
он глазами способен всё зло развеять.
он глазами способен всё зло развеять.
Verse 9
Кто может сказать: «Я очистил сердце;
я чист и безгрешен»?
я чист и безгрешен»?
Кто может сказать: «Я очистил сердце;
я чист и безгрешен»?
я чист и безгрешен»?
Verse 10
Неверные весы и неверные гири –
и то и другое мерзко для Вечного.
и то и другое мерзко для Вечного.
Неверные весы и неверные гири –
и то и другое мерзко для Вечного.
и то и другое мерзко для Вечного.
Verse 11
Даже ребёнка узнают по его делам,
по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.
по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.
Даже ребёнка узнают по его делам,
по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.
по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.
Verse 12
Уши, которые слышат, и глаза, которые видят, –
и то и другое создал Вечный.
и то и другое создал Вечный.
Уши, которые слышат, и глаза, которые видят, –
и то и другое создал Вечный.
и то и другое создал Вечный.
Verse 13
Не люби спать, не то обнищаешь;
бодрствуй, и будешь досыта есть.
бодрствуй, и будешь досыта есть.
Не люби спать, не то обнищаешь;
бодрствуй, и будешь досыта есть.
бодрствуй, и будешь досыта есть.
Verse 14
«Плохо, плохо», – говорит покупатель;
а когда отойдёт, то покупкой хвастает.
а когда отойдёт, то покупкой хвастает.
«Плохо, плохо», – говорит покупатель;
а когда отойдёт, то покупкой хвастает.
а когда отойдёт, то покупкой хвастает.
Verse 15
Есть золото и много драгоценных камней,
но мудрые уста – редкая драгоценность.
но мудрые уста – редкая драгоценность.
Есть золото и много драгоценных камней,
но мудрые уста – редкая драгоценность.
но мудрые уста – редкая драгоценность.
Verse 16
Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца;
можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.[a]
можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.[a]
Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца;
можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.[a]
можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.[a]
Verse 17
Сладка человеку пища, добытая обманом,
но после неё рот будет полон песка.
но после неё рот будет полон песка.
Сладка человеку пища, добытая обманом,
но после неё рот будет полон песка.
но после неё рот будет полон песка.
Verse 18
Строй замыслы, обсуждая их с другими;
если ведёшь войну, ищи мудрого совета.
если ведёшь войну, ищи мудрого совета.
Строй замыслы, обсуждая их с другими;
если ведёшь войну, ищи мудрого совета.
если ведёшь войну, ищи мудрого совета.
Verse 19
Сплетня доверие предаёт,
так что избегай человека, который болтлив.
так что избегай человека, который болтлив.
Сплетня доверие предаёт,
так что избегай человека, который болтлив.
так что избегай человека, который болтлив.
Verse 20
Жизнь проклинающего отца или мать
погаснет во тьме кромешной, как светильник.
погаснет во тьме кромешной, как светильник.
Жизнь проклинающего отца или мать
погаснет во тьме кромешной, как светильник.
погаснет во тьме кромешной, как светильник.
Verse 21
Наследство, поспешно захваченное вначале,
не принесёт благословения в конце.
не принесёт благословения в конце.
Наследство, поспешно захваченное вначале,
не принесёт благословения в конце.
не принесёт благословения в конце.
Verse 22
Не говори: «Я отплачу за обиду!»
Положись на Вечного – Он спасёт тебя.
Положись на Вечного – Он спасёт тебя.
Не говори: «Я отплачу за обиду!»
Положись на Вечного – Он спасёт тебя.
Положись на Вечного – Он спасёт тебя.
Verse 23
Мерзость для Вечного гири неправильные,
и весы нечестные Ему неугодны.
и весы нечестные Ему неугодны.
Мерзость для Вечного гири неправильные,
и весы нечестные Ему неугодны.
и весы нечестные Ему неугодны.
Verse 24
Шаги человека направляет Вечный.
Как же может человек путь свой постичь?
Как же может человек путь свой постичь?
Шаги человека направляет Вечный.
Как же может человек путь свой постичь?
Как же может человек путь свой постичь?
Verse 25
Ловушка для человека – поспешно пообещать Всевышнему дары
и только после обдумывать своё решение.
и только после обдумывать своё решение.
Ловушка для человека – поспешно пообещать Всевышнему дары
и только после обдумывать своё решение.
и только после обдумывать своё решение.
Verse 26
Мудрый царь отделяет нечестивых, как отделяют шелуху от зёрен,
и обрушивает на них свой гнев, как колесо молотильное.
и обрушивает на них свой гнев, как колесо молотильное.
Мудрый царь отделяет нечестивых, как отделяют шелуху от зёрен,
и обрушивает на них свой гнев, как колесо молотильное.
и обрушивает на них свой гнев, как колесо молотильное.
Verse 27
Совесть человека – светильник Вечного,
исследующий все глубины его существа.
исследующий все глубины его существа.
Совесть человека – светильник Вечного,
исследующий все глубины его существа.
исследующий все глубины его существа.
Verse 28
Милость и истина хранят царя;
милостью он утверждает престол свой.
милостью он утверждает престол свой.
Милость и истина хранят царя;
милостью он утверждает престол свой.
милостью он утверждает престол свой.
Verse 29
Слава юношей в силе их,
седина – украшение старости.
седина – украшение старости.
Слава юношей в силе их,
седина – украшение старости.
седина – украшение старости.
Verse 30
Болезненные удары очищают от зла,
и битьё исправляет сердце.
и битьё исправляет сердце.
Болезненные удары очищают от зла,
и битьё исправляет сердце.
и битьё исправляет сердце.