Verse 1
Рано утром все главные священнослужители и старейшины народа вынесли Исе смертный приговор.
Рано утром все главные священнослужители и старейшины народа вынесли Исо смертный приговор.
Verse 2
Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату.
Самоубийство Иуды
Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату.
Самоубийство Иуды
Verse 3
Когда Иуда, предавший Ису, увидел, что Иса осуждён, он раскаялся и вернул тридцать серебряных монет главным священнослужителям и старейшинам.
Когда Иуда, предавший Исо, увидел, что Исо осуждён, он раскаялся и вернул тридцать серебряных монет главным священнослужителям и старейшинам.
Verse 4
– Я согрешил, – сказал он, – я предал на смерть невинного Человека.
– А нам-то что за дело? – ответили те. – Смотри сам.
– Я согрешил, – сказал он, – я предал на смерть невинного Человека.
– А нам-то что за дело? – ответили те. – Смотри сам.
Verse 5
Бросив деньги в храме, Иуда ушёл и повесился.
Бросив деньги в храме, Иуда ушёл и повесился.
Verse 6
А главные священнослужители собрали деньги и сказали:
– Положить эти деньги в сокровищницу храма нельзя, так как это плата за кровь.
А главные священнослужители собрали деньги и сказали:
– Положить эти деньги в сокровищницу храма нельзя, так как это плата за кровь.
Verse 7
И, посоветовавшись, они решили купить на них поле горшечника и использовать его под кладбище для чужеземцев.
И, посоветовавшись, они решили купить на них поле горшечника и использовать его под кладбище для чужеземцев.
Verse 8
Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «Полем Крови».
Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «Полем Крови».
Verse 9
Так исполнилось сказанное пророком Иеремией: «Они взяли тридцать серебряных монет – цену, назначенную Ему исраильским народом,
Так исполнилось сказанное пророком Иеремией: «Они взяли тридцать серебряных монет – цену, назначенную Ему исроильским народом,
Verse 10
и купили на них землю горшечника, как повелел мне Вечный».
Иса Масих на допросе у Пилата
и купили на них землю горшечника, как повелел мне Вечный».
Исо Масех на допросе у Пилата
Verse 11
Тем временем Ису поставили перед наместником, и тот спросил Его:
– Ты Царь иудеев?
– Ты сам так говоришь, – отвечал Иса.
Тем временем Исо поставили перед наместником, и тот спросил Его:
– Ты Царь иудеев?
– Ты сам так говоришь, – отвечал Исо.
Verse 12
Когда же Его обвиняли главные священнослужители и старейшины, Он ничего не отвечал.
Когда же Его обвиняли главные священнослужители и старейшины, Он ничего не отвечал.
Verse 13
Пилат спросил:
– Ты что, не слышишь, сколько против Тебя обвинений?
Пилат спросил:
– Ты что, не слышишь, сколько против Тебя обвинений?
Verse 14
Но Иса, к удивлению наместника, не отвечал ни на одно из обвинений.
Пилат осуждает Ису Масиха на распятие
Но Исо, к удивлению наместника, не отвечал ни на одно из обвинений.
Пилат осуждает Исо Масеха на распятие
Verse 15
У наместника был обычай на праздник Освобождения отпускать одного из заключённых, по выбору народа.
У наместника был обычай на праздник Освобождения отпускать одного из заключённых, по выбору народа.
Verse 16
В то время под стражей находился известный узник по имени Бар-Абба.
В то время под стражей находился известный узник по имени Бар-Абба.
Verse 17
Поэтому, когда собрался народ, Пилат спросил:
– Кого вы хотите, чтобы я вам отпустил: Бар-Аббу или Ису, называемого Масихом?
Поэтому, когда собрался народ, Пилат спросил:
– Кого вы хотите, чтобы я вам отпустил: Бар-Аббу или Исо, называемого Масехом?
Verse 18
Он знал, что Ису предали ему из зависти.
Он знал, что Исо предали ему из зависти.
Verse 19
К тому же, когда Пилат сидел в судейском кресле, его жена послала сказать ему: «Не делай ничего этому праведнику, я сильно страдала сегодня во сне из-за Него».
К тому же, когда Пилат сидел в судейском кресле, его жена послала сказать ему: «Не делай ничего этому праведнику, я сильно страдала сегодня во сне из-за Него».
Verse 20
Но главные священнослужители и старейшины убедили толпу просить освобождения Бар-Аббы и казни Исы.
Но главные священнослужители и старейшины убедили толпу просить освобождения Бар-Аббы и казни Исо.
Verse 21
– Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? – спросил наместник.
– Бар-Аббу! – сказали они.
– Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? – спросил наместник.
– Бар-Аббу! – сказали они.
Verse 22
– Что же мне тогда делать с Исой, которого называют Масихом? – спросил Пилат.
Все в один голос закричали:
– Пусть Он будет распят!
– Что же мне тогда делать с Исо, которого называют Масехом? – спросил Пилат.
Все в один голос закричали:
– Пусть Он будет распят!
Verse 23
– За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат.
Однако толпа кричала всё громче:
– Пусть Он будет распят!
– За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат.
Однако толпа кричала всё громче:
– Пусть Он будет распят!
Verse 24
Когда Пилат увидел, что ничего не может сделать и что волнение в народе лишь нарастает, он взял воды, вымыл руки перед всем народом и сказал:
– Смотрите сами. Я же не виновен в крови Этого Человека.
Когда Пилат увидел, что ничего не может сделать и что волнение в народе лишь нарастает, он взял воды, вымыл руки перед всем народом и сказал:
– Смотрите сами. Я же не виновен в крови Этого Человека.
Verse 25
И весь народ сказал:
– Кровь Его на нас и на наших детях!
И весь народ сказал:
– Кровь Его на нас и на наших детях!
Verse 26
Тогда Пилат освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.
Римские солдаты издеваются над Исой Масихом
Тогда Пилат освободил им Бар-Аббу, а Исо отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.
Римские солдаты издеваются над Исо Масехом
Verse 27
Солдаты отвели Ису в резиденцию наместника и собрали вокруг Него весь полк.
Солдаты отвели Исо в резиденцию наместника и собрали вокруг Него весь полк.
Verse 28
Они раздели Его и надели на Него алую мантию.
Они раздели Его и надели на Него алую мантию.
Verse 29
И сплетя венок из терновника, надели Ему на голову, дали Ему в правую руку трость и стали насмехаться над Ним, становясь перед Ним на колени и говоря:
– Да здравствует Царь иудеев!
И сплетя венок из терновника, надели Ему на голову, дали Ему в правую руку трость и стали насмехаться над Ним, становясь перед Ним на колени и говоря:
– Да здравствует Царь иудеев!
Verse 30
И плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.
И плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.
Verse 31
Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него мантию, одели Ису в Его собственную одежду и повели на распятие.
Ису Масиха ведут на распятие
Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него мантию, одели Исо в Его собственную одежду и повели на распятие.
Исо Масеха ведут на распятие
Verse 32
Когда они выходили, им повстречался человек из Кирены по имени Шимон, и солдаты заставили его нести крест Исы.
Когда они выходили, им повстречался человек из Кирены по имени Шимон, и солдаты заставили его нести крест Исо.
Verse 33
Когда они пришли на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»),
Когда они пришли на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»),
Verse 34
они дали Ему вино, смешанное с желчью. Попробовав, Он не стал пить.
Казнь Исы Масиха
они дали Ему вино, смешанное с желчью. Попробовав, Он не стал пить.
Казнь Исо Масеха
Verse 35
Распяв Ису, солдаты по жребию разделили Его одежду
Распяв Исо, солдаты по жребию разделили Его одежду
Verse 36
и сели стеречь Его.
и сели стеречь Его.
Verse 37
Над головой Исы прибили табличку с указанием Его вины: ЭТО ИСА, ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
Над головой Исо прибили табличку с указанием Его вины: ЭТО ИСО, ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
Verse 38
Вместе с Ним были распяты и два разбойника, один по правую, а другой по левую сторону от Него.
Вместе с Ним были распяты и два разбойника, один по правую, а другой по левую сторону от Него.
Verse 39
Проходившие мимо бранили Его. Качая головами,
Проходившие мимо бранили Его. Качая головами,
Verse 40
они говорили:
– Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! Спаси хотя бы Себя Самого, если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель)! Сойди с креста!
они говорили:
– Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! Спаси хотя бы Себя Самого, если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель)! Сойди с креста!
Verse 41
Главные священнослужители, учители Таурата и старейшины тоже насмехались над Исой.
Главные священнослужители, учители Таврота и старейшины тоже насмехались над Исо.
Verse 42
– Спасал других, – говорили они, – а Себя спасти не может. Царь Исраила! Пусть Он сойдёт с креста, и тогда мы поверим в Него.
– Спасал других, – говорили они, – а Себя спасти не может. Царь Исроила! Пусть Он сойдёт с креста, и тогда мы поверим в Него.
Verse 43
Он полагался на Всевышнего, так пусть Всевышний теперь избавит Его, если Он Ему угоден; ведь Он же называл Себя Сыном Всевышнего!
Он полагался на Всевышнего, так пусть Всевышний теперь избавит Его, если Он Ему угоден; ведь Он же называл Себя Сыном Всевышнего!
Verse 44
Теми же словами оскорбляли Его и разбойники, распятые вместе с Ним.
Смерть Исы Масиха
Теми же словами оскорбляли Его и разбойники, распятые вместе с Ним.
Смерть Исо Масеха
Verse 45
В полдень по всей земле стало темно, и это продолжалось до трёх часов дня.
В полдень по всей земле стало темно, и это продолжалось до трёх часов дня.
Verse 46
Около трёх часов Иса громко крикнул:
– Эли, Эли, льма шбактани? – (что значит: «Бог Мой, Бог Мой, почему Ты Меня оставил?»)
Около трёх часов Исо громко крикнул:
– Эли, Эли, льма шбактани? – (что значит: «Бог Мой, Бог Мой, почему Ты Меня оставил?»)
Verse 47
Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали:
– Он зовёт пророка Ильяса.
Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали:
– Он зовёт пророка Ильёса.
Verse 48
Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал её кислым вином, насадил на палку и дал Исе пить.
Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал её кислым вином, насадил на палку и дал Исо пить.
Verse 49
Другие же говорили:
– Подожди, давай посмотрим, придёт Ильяс спасти Его или нет.
Другие же говорили:
– Подожди, давай посмотрим, придёт Ильёс спасти Его или нет.
Verse 50
Иса снова громко закричал и испустил дух.
Исо снова громко закричал и испустил дух.
Verse 51
И тут завеса храма разорвалась надвое сверху донизу. Затряслась земля, и раскололись скалы.
И тут завеса храма разорвалась надвое сверху донизу. Затряслась земля, и раскололись скалы.
Verse 52
Раскрылись могилы, и многие умершие праведники воскресли.
Раскрылись могилы, и многие умершие праведники воскресли.
Verse 53
Они вышли из могил и, уже после того как воскрес Сам Иса, вошли в святой город Иерусалим, где их видело много людей.
Они вышли из могил и, уже после того как воскрес Сам Исо, вошли в святой город Иерусалим, где их видело много людей.
Verse 54
Римский офицер и те, кто вместе с ним стерегли Ису, увидев землетрясение и всё, что произошло, очень испугались и сказали:
– Он действительно был Сыном Всевышнего (Божественным Царём)!
Римский офицер и те, кто вместе с ним стерегли Исо, увидев землетрясение и всё, что произошло, очень испугались и сказали:
– Он действительно был Сыном Всевышнего (божественным Царём)!
Verse 55
Там также было и много женщин, которые издали наблюдали за происходящим. Они следовали за Исой из самой Галилеи, помогая Ему.
Там также было и много женщин, которые издали наблюдали за происходящим. Они следовали за Исо из самой Галилеи, помогая Ему.
Verse 56
Среди них были Марьям из Магдалы, Марьям, мать Якуба и Иосии, и мать сыновей Завдая.
Погребение Исы Масиха
Среди них были Марьям из Магдалы, Марьям, мать Якуба и Иосии, и мать сыновей Завдая.
Погребение Исо Масеха
Verse 57
Вечером к месту казни пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы.
Вечером к месту казни пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исо.
Verse 58
Юсуф пошёл к Пилату и попросил тело Исы. Пилат приказал, чтобы ему отдали тело.
Юсуф пошёл к Пилату и попросил тело Исо. Пилат приказал, чтобы ему отдали тело.
Verse 59
Юсуф взял его, обернул чистым льняным полотном
Юсуф взял его, обернул чистым льняным полотном
Verse 60
и положил в свою новую могильную пещеру, которая была вырублена в скале. Привалив ко входу большой камень, он ушёл.
и положил в свою новую могильную пещеру, которая была вырублена в скале. Привалив ко входу большой камень, он ушёл.
Verse 61
А Марьям из Магдалы и другая Марьям остались сидеть напротив могильной пещеры.
Стража у могилы
А Марьям из Магдалы и другая Марьям остались сидеть напротив могильной пещеры.
Стража у могилы
Verse 62
На следующий день, это была суббота, главные священнослужители и блюстители Закона собрались у Пилата.
На следующий день, это была суббота, главные священнослужители и блюстители Закона собрались у Пилата.
Verse 63
– Господин, – обратились они к нему, – мы вспомнили, что когда этот обманщик ещё был жив, Он сказал: «Через три дня Я воскресну».
– Господин, – обратились они к нему, – мы вспомнили, что когда этот обманщик ещё был жив, Он сказал: «Через три дня Я воскресну».
Verse 64
Поэтому прикажи, чтобы могила три дня охранялась, иначе Его ученики могут прийти, выкрасть тело и сказать народу, что Он воскрес из мёртвых. Этот последний обман будет ещё хуже первого.
Поэтому прикажи, чтобы могила три дня охранялась, иначе Его ученики могут прийти, выкрасть тело и сказать народу, что Он воскрес из мёртвых. Этот последний обман будет ещё хуже первого.
Verse 65
– Возьмите стражу, – ответил Пилат, – идите и охраняйте, как знаете.
– Возьмите стражу, – ответил Пилат, – идите и охраняйте, как знаете.
Verse 66
Они пошли, опечатали камень и выставили у могильной пещеры стражу.
Они пошли, опечатали камень и выставили у могильной пещеры стражу.