забур 107

забур 107

CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Песнопение Давуда.

Песнопение Довуда.

Verse 2
Сердце моё твёрдо, Всевышний;
    буду петь и славить Тебя всей душой.
Сердце моё твёрдо, Всевышний;
    буду петь и славить Тебя всей душой.
Verse 3
Пробудитесь, лира и арфа!
    Я проснусь на заре.
Пробудитесь, лира и арфа!
    Я проснусь на заре.
Verse 4
Восхвалю Тебя, Вечный, среди народов,
    воспою Тебя среди племён,
Восхвалю Тебя, Вечный, среди народов,
    воспою Тебя среди племён,
Verse 5
потому что милость Твоя превыше небес,
    и верность Твоя достигает облаков.
потому что милость Твоя превыше небес,
    и верность Твоя достигает облаков.
Verse 6
Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
    над всей землёй да будет слава Твоя!

Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
    над всей землёй да будет слава Твоя!

Verse 7
Сохрани нас Своей правой рукой и ответь нам,
    чтобы спаслись возлюбленные Тобой.
Сохрани нас Своей правой рукой и ответь нам,
    чтобы спаслись возлюбленные Тобой.
Verse 8
Всевышний обещал в Своём святилище:
    «Я разделю, торжествуя, город Шехем,
    и долину Суккот размерю для Своего народа.[a]
Всевышний обещал в Своём святилище:
    «Я разделю, торжествуя, город Шахем,
    и долину Суккот размерю для Своего народа.[a]
Verse 9
Мой Галаад и Мой Манасса,
    Ефраим – Мой шлем,
    Иуда – Мой скипетр.[b]
Мой Галаад и Мой Манасса,
    Ефраим – Мой шлем,
    Иуда – Мой скипетр.[b]
Verse 10
Моав служит Мне умывальной чашей для ног,
    Я предъявлю Свои права на Эдом,[c]
    над землёй филистимлян торжествующе воскликну».

Моав служит Мне умывальной чашей для ног,
    Я предъявлю Свои права на Эдом,[c]
    над землёй филистимлян торжествующе воскликну».

Verse 11
Кто приведёт меня в укреплённый город?
    Кто доведёт меня до Эдома?
Кто приведёт меня в укреплённый город?
    Кто доведёт меня до Эдома?
Verse 12
Не Ты ли, Всевышний, Который нас отринул
    и теперь не выходишь с войсками нашими?
Не Ты ли, Всевышний, Который нас отринул
    и теперь не выходишь с войсками нашими?
Verse 13
Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
    потому что людская помощь бесполезна.
Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
    потому что людская помощь бесполезна.
Verse 14
Со Всевышним мы одержим победу;
    Он низвергнет наших врагов.

Дирижёру хора. Песнь Давуда.

Со Всевышним мы одержим победу;
    Он низвергнет наших врагов.

Песнь 108

Дирижёру хора. Песнь Довуда.