1 летопись 15

1 летопись 15

CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Давуд, построив себе дома в Городе Давуда, приготовил место для сундука Всевышнего и разбил для него шатёр.
Довуд, построив себе дома в Городе Довуда, приготовил место для сундука Всевышнего и разбил для него шатёр.
Verse 2
Давуд сказал:

– Никто, кроме левитов, не может носить сундук Всевышнего, потому что Вечный избрал их носить сундук и служить Ему вовеки.

Довуд сказал:

– Никто, кроме левитов, не может носить сундук Всевышнего, потому что Вечный избрал их носить сундук и служить Ему вовеки.

Verse 3
Давуд собрал весь Исраил в Иерусалиме, чтобы перенести сундук Всевышнего на место, которое он для него приготовил.
Довуд собрал весь Исроил в Иерусалиме, чтобы перенести сундук Всевышнего на место, которое он для него приготовил.
Verse 4
Он созвал потомков Харуна и левитов:

Он созвал потомков Хоруна и левитов:

Verse 5
из потомков Каафа – вождя Уриила и 120 его сородичей;

из потомков Каафа – вождя Уриила и 120 его сородичей;

Verse 6
из потомков Мерари – вождя Асаю и 220 его сородичей;

из потомков Мерари – вождя Асаю и 220 его сородичей;

Verse 7
из потомков Гершона – вождя Иоиля и 130 его сородичей;

из потомков Гершона – вождя Иоиля и 130 его сородичей;

Verse 8
из потомков Элицафана – вождя Шемаю и 200 его сородичей;

из потомков Элицафана – вождя Шемаю и 200 его сородичей;

Verse 9
из потомков Хеврона – вождя Элиила и 80 его сородичей;

из потомков Хеврона – вождя Элиила и 80 его сородичей;

Verse 10
из потомков Узиила – вождя Аминадава и 112 его сородичей.

из потомков Узиила – вождя Аминадава и 112 его сородичей.

Verse 11
Затем Давуд призвал священнослужителей Цадока и Авиатара и левитов Уриила, Асаю, Иоиля, Шемаю, Элиила и Аминадава
Затем Довуд призвал священнослужителей Цадока и Авиатара и левитов Уриила, Асаю, Иоиля, Шемаю, Элиила и Аминадава
Verse 12
и сказал им:

– Вы – главы левитских семейств. Вы и ваши собратья левиты должны освятиться и перенести сундук Вечного, Бога Исраила, на место, которое я для него приготовил.

и сказал им:

– Вы – главы левитских семейств. Вы и ваши собратья левиты должны освятиться и перенести сундук Вечного, Бога Исроила, на место, которое я для него приготовил.

Verse 13
Ведь именно из-за того, что не вы, левиты, несли его в первый раз, Вечный, наш Бог, обрушил на нас Свой гнев: мы не спросили Его, как исполнить это по предписанному.

Ведь именно из-за того, что не вы, левиты, несли его в первый раз, Вечный, наш Бог, обрушил на нас Свой гнев: мы не спросили Его, как исполнить это по предписанному.

Verse 14
Священнослужители и левиты освятились, чтобы перенести сундук Вечного, Бога Исраила.
Священнослужители и левиты освятились, чтобы перенести сундук Вечного, Бога Исроила.
Verse 15
И левиты понесли сундук Всевышнего на шестах, положив их себе на плечи, как повелел по слову Вечного Муса.

И левиты понесли сундук Всевышнего на шестах, положив их себе на плечи, как повелел по слову Вечного Мусо.

Verse 16
Давуд сказал старейшинам левитов назначить из их собратьев певцов, чтобы петь радостные песни под музыкальные инструменты – лиры, арфы и тарелки.

Довуд сказал старейшинам левитов назначить из их собратьев певцов, чтобы петь радостные песни под музыкальные инструменты – лиры, арфы и тарелки.

Verse 17
И левиты избрали Емана, сына Иоиля, из его братьев – Асафа, сына Берехии, а из их братьев мераритов – Етана, сына Кушаи;
И левиты избрали Емана, сына Иоиля, из его братьев – Ософа, сына Берехии, а из их братьев мераритов – Етана, сына Кушаи;
Verse 18
а также их братьев, следующих за ними по званию: Закарию, Иазиила, Шемирамота, Иехиила, Унни, Элиава, Бенаю, Маасею, Маттафию, Элифлеу, Микнею, Овид-Эдома и Иеила – привратников.

а также их братьев, следующих за ними по званию: Закарию, Иазиила, Шемирамота, Иехиила, Унни, Элиава, Бенаю, Маасею, Маттитию, Элифлеу, Микнею, Овид-Эдома и Иеила – привратников.

Verse 19
Музыканты Еман, Асаф и Етан должны были играть на бронзовых тарелках.
Музыканты Еман, Ософ и Етан должны были играть на бронзовых тарелках.
Verse 20
Закария, Азиил, Шемирамот, Иехиил, Унни, Элиав, Маасея и Беная должны были играть на лирах под аламот[a].
Закария, Азиил, Шемирамот, Иехиил, Унни, Элиав, Маасея и Беная должны были играть на лирах под аламот[a].
Verse 21
Маттафия, Элифлеу, Микнея, Овид-Эдом, Иеил и Азазия должны были играть на арфах, ведя свою партию под шеминит[b].
Маттития, Элифлеу, Микнея, Овид-Эдом, Иеил и Азазия должны были играть на арфах, ведя свою партию под шеминит[b].
Verse 22
Хенания, начальник левитов, должен был отвечать за пение, потому что он был в нём искусен.

Хенания, начальник левитов, должен был отвечать за пение, потому что он был в нём искусен.

Verse 23
Берехия и Элкана охраняли сундук.
Берехия и Элкана охраняли сундук.
Verse 24
Священнослужители Шевания, Иошафат, Нетанил, Амасай, Закария, Беная и Элиезер должны были трубить перед сундуком Всевышнего в трубы. Овид-Эдом и Иехия тоже охраняли сундук.

Возвращение сундука соглашения в Иерусалим

Священнослужители Шевания, Иошафат, Нетанил, Амасай, Закария, Беная и Элиезер должны были трубить перед сундуком Всевышнего в трубы. Овид-Эдом и Иехия тоже охраняли сундук.

Возвращение сундука соглашения в Иерусалим

Verse 25
Давуд, старейшины Исраила и тысячники пошли, чтобы с радостью перенести сундук соглашения Вечного из дома Овид-Эдома.
Довуд, старейшины Исроила и тысячники пошли, чтобы с радостью перенести сундук соглашения Вечного из дома Овид-Эдома.
Verse 26
Так как Всевышний помог левитам, которые несли сундук, в жертву были принесены семь быков и семь баранов.
Так как Всевышний помог левитам, которые несли сундук, в жертву были принесены семь быков и семь баранов.
Verse 27
Давуд был одет в верхнюю одежду из лучшего льна, как и все левиты, которые несли сундук, как певцы и Хенания, начальник у певцов. Ещё на Давуде был льняной ефод[c].
Довуд был одет в верхнюю одежду из лучшего льна, как и все левиты, которые несли сундук, как певцы и Хенания, начальник у певцов. Ещё на Довуде был льняной ефод[c].
Verse 28
Так весь Исраил перенёс сундук соглашения Вечного с радостными криками под звуки рогов, труб и тарелок, под музыку лир и арф.

Так весь Исроил перенёс сундук соглашения Вечного с радостными криками под звуки рогов, труб и тарелок, под музыку лир и арф.

Verse 29
Когда сундук соглашения Вечного вносили в Город Давуда, Михаль, дочь Шаула, смотрела из окна. Увидев царя Давуда, который прыгал и плясал, она уничижила его в своём сердце.

Когда сундук соглашения Вечного вносили в Город Довуда, Михаль, дочь Шаула, смотрела из окна. Увидев царя Довуда, который прыгал и плясал, она уничижила его в своём сердце.