1 тиметею 5
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Не делай грубых замечаний старцам, с уважением убеждай их так, как ты убеждал бы своего отца. С молодыми людьми говори как с братьями.
Не делай грубых замечаний старцам, с уважением убеждай их так, как ты убеждал бы своего отца. С молодыми людьми говори как с братьями.
Verse 2
С пожилыми женщинами – как с матерями, а с молодыми – как с сёстрами, со всякою чистотою.
С пожилыми женщинами – как с матерями, а с молодыми – как с сёстрами, со всякою чистотою.
Verse 3
Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь.
Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь.
Verse 4
Если же у вдовы есть дети или внуки, то им следует показать свою веру на деле, заботясь о своей семье и своих родителях. Это приятно Всевышнему.
Если же у вдовы есть дети или внуки, то им следует показать свою веру на деле, заботясь о своей семье и своих родителях. Это приятно Всевышнему.
Verse 5
Истинная же вдова, то есть та, что осталась одинокой, надеется на Всевышнего и день и ночь обращается к Нему с просьбами и молитвами.
Истинная же вдова, то есть та, что осталась одинокой, надеется на Всевышнего и день и ночь обращается к Нему с просьбами и молитвами.
Verse 6
Но если вдова живёт ради своего удовольствия, то её можно считать заживо умершей.
Но если вдова живёт ради своего удовольствия, то её можно считать заживо умершей.
Verse 7
Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий.
Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий.
Verse 8
Если же кто не заботится о своих родственниках, и прежде всего о своей семье, тот отрёкся от веры и хуже неверующего.
Если же кто не заботится о своих родственниках, и прежде всего о своей семье, тот отрёкся от веры и хуже неверующего.
Verse 9
Verse 10
Должно быть известно, что она совершала хорошие дела: воспитала детей, проявляла гостеприимство, мыла ноги верующим путникам, помогала тем, кому трудно, и посвящала себя различным добрым делам.
Должно быть известно, что она совершала хорошие дела: воспитала детей, проявляла гостеприимство, мыла ноги верующим путникам, помогала тем, кому трудно, и посвящала себя различным добрым делам.
Verse 11
Молодых вдов в такой список не включай, потому что, когда их чувственные желания становятся сильнее их преданности Масиху, они хотят опять выйти замуж.
Молодых вдов в такой список не включай, потому что, когда их чувственные желания становятся сильнее их преданности Масеху, они хотят опять выйти замуж.
Verse 12
Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет[c].
Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет[c].
Verse 13
Кроме того, поскольку они не работают, часто у них появляется привычка бессмысленно проводить время, ходить из дома в дом, сплетничать, вмешиваться в чужие дела и говорить то, чего не следует.
Кроме того, поскольку они не работают, часто у них появляется привычка бессмысленно проводить время, ходить из дома в дом, сплетничать, вмешиваться в чужие дела и говорить то, чего не следует.
Verse 14
Поэтому я советую молодым вдовам лучше выходить замуж, рожать детей, вести домашнее хозяйство и не давать врагу повода к злословию,
Поэтому я советую молодым вдовам лучше выходить замуж, рожать детей, вести домашнее хозяйство и не давать врагу повода к злословию,
Verse 15
потому что некоторые из них уже оставили свою веру и пошли за сатаной.
потому что некоторые из них уже оставили свою веру и пошли за сатаной.
Verse 16
Если же у кого-либо из верующих женщин есть родственницы-вдовы, они должны помогать им, чтобы те не были дополнительным бременем для общины верующих. А община должна заботиться о тех вдовах, которые действительно нуждаются в помощи.
Если же у кого-либо из верующих женщин есть родственницы-вдовы, они должны помогать им, чтобы те не были дополнительным бременем для общины верующих. А община должна заботиться о тех вдовах, которые действительно нуждаются в помощи.
Verse 17
Старейшины, хорошо руководящие общиной верующих, заслуживают уважения и оплаты за их труд[d], особенно те, кто проповедует или учит.
Старейшины, хорошо руководящие общиной верующих, заслуживают уважения и оплаты за их труд[d], особенно те, кто проповедует или учит.
Verse 18
Verse 19
Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей.[g]
Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей.[g]
Verse 20
Согрешающих обличай перед всеми открыто, чтобы и другие боялись.
Согрешающих обличай перед всеми открыто, чтобы и другие боялись.
Verse 21
Я убедительно прошу тебя перед Всевышним, перед Исой Масихом и перед избранными ангелами: прими эти указания и следуй им непредвзято, не оказывая предпочтения никому.
Я убедительно прошу тебя перед Всевышним, перед Исо Масехом и перед избранными ангелами: прими эти указания и следуй им непредвзято, не оказывая предпочтения никому.
Verse 22
Хорошо подумай, прежде чем посвятить кого-либо на служение в руководстве общины,[h] чтобы не участвовать в чужих грехах. Храни себя чистым.
Хорошо подумай, прежде чем посвятить кого-либо на служение в руководстве общины,[h] чтобы не участвовать в чужих грехах. Храни себя чистым.
Verse 23
Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина.
Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина.
Verse 24
Грехи некоторых людей очевидны ещё до Суда, тогда как грехи других откроются позже.
Грехи некоторых людей очевидны ещё до Суда, тогда как грехи других откроются позже.
Verse 25
То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже.
То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже.