забур 52
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Дирижёру хора. Под махалат[a]. Наставление Давуда.
Дирижёру хора. Под махалат[a]. Наставление Довуда.
Verse 2
Говорят безумцы в сердце своём:
«Нет Всевышнего».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
«Нет Всевышнего».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
Говорят безумцы в сердце своём:
«Нет Всевышнего».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
«Нет Всевышнего».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
Verse 3
Всевышний взирает с небес на людей,
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Всевышнего.
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Всевышнего.
Всевышний взирает с небес на людей,
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Всевышнего.
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Всевышнего.
Verse 4
Все отвернулись от Всевышнего,
все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
Все отвернулись от Всевышнего,
все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
Verse 5
Неужели не вразумятся делающие зло –
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Всевышнего не призывает?
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Всевышнего не призывает?
Неужели не вразумятся делающие зло –
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Всевышнего не призывает?
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Всевышнего не призывает?
Verse 6
Их охватит страх там,
где нечего бояться.
Всевышний разметает кости ополчающихся на тебя;
ты посрамишь их,
потому что Всевышний отверг их.
где нечего бояться.
Всевышний разметает кости ополчающихся на тебя;
ты посрамишь их,
потому что Всевышний отверг их.
Их охватит страх там,
где нечего бояться.
Всевышний разметает кости ополчающихся на тебя;
ты посрамишь их,
потому что Всевышний отверг их.
где нечего бояться.
Всевышний разметает кости ополчающихся на тебя;
ты посрамишь их,
потому что Всевышний отверг их.
Verse 7
Да придёт с Сиона спасение Исраилу!
Когда Всевышний восстановит Свой народ,
пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!
Когда Всевышний восстановит Свой народ,
пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!
Да придёт с Сиона спасение Исроилу!
Когда Всевышний восстановит Свой народ,
пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исроил!
Когда Всевышний восстановит Свой народ,
пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исроил!