аюб 42

аюб 42

CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Тогда Аюб ответил Вечному:

Тогда Аюб ответил Вечному:

Verse 2
– Я знаю: Ты можешь всё,
    и невозможно противиться Тебе.
– Я знаю: Ты можешь всё,
    и невозможно противиться Тебе.
Verse 3
Ты спросил:
    «Кто этот невежда, омрачающий Мой замысел?»
Да, я говорил о том, чего не понимал,
    о делах для меня чудесных, которых я не знал.
Ты спросил:
    «Кто этот невежда, омрачающий Мой замысел?»
Да, я говорил о том, чего не понимал,
    о делах для меня чудесных, которых я не знал.
Verse 4
Ты сказал:
«Внимай Мне, и Я буду говорить;
    Я буду спрашивать, а ты отвечай».
Ты сказал:
«Внимай Мне, и Я буду говорить;
    Я буду спрашивать, а ты отвечай».
Verse 5
Я только слышал о Тебе,
    а теперь мои глаза видят Тебя.
Я только слышал о Тебе,
    а теперь мои глаза видят Тебя.
Verse 6
Поэтому я отступаю
    и раскаиваюсь в прахе и пепле.

Эпилог

Поэтому я отступаю
    и раскаиваюсь в прахе и пепле.

Эпилог

Verse 7
Сказав это Аюбу, Вечный обратился к Елифазу из Темана:

– Я разгневан на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как Мой раб Аюб.

Сказав это Аюбу, Вечный обратился к Елифазу из Темана:

– Я разгневан на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как Мой раб Аюб.

Verse 8
Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему рабу Аюбу и принесите за себя жертву всесожжения. Мой раб Аюб помолится за вас, и Я приму его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой раб Аюб.

Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему рабу Аюбу и принесите за себя жертву всесожжения. Мой раб Аюб помолится за вас, и Я приму его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой раб Аюб.

Verse 9
Елифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы сделали, как велел им Вечный. И Вечный принял молитву Аюба.

Елифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы сделали, как велел им Вечный. И Вечный принял молитву Аюба.

Verse 10
После того как Аюб помолился за своих друзей, Вечный вернул ему благополучие и дал ему вдвое больше того, что было у него прежде.
После того как Аюб помолился за своих друзей, Вечный вернул ему благополучие и дал ему вдвое больше того, что было у него прежде.
Verse 11
Все его братья и сёстры, и все, кто знал его прежде, пришли и ели с ним у него в доме. Они жалели и утешали его за все испытания, которые послал ему Вечный. Каждый из них дал ему по мере серебра[a] и по золотому кольцу.

Все его братья и сёстры, и все, кто знал его прежде, пришли и ели с ним у него в доме. Они жалели и утешали его за все испытания, которые послал ему Вечный. Каждый из них дал ему по мере серебра[a] и по золотому кольцу.

Verse 12
А Вечный благословил последующие дни Аюба больше, нежели прежние. У него теперь было тринадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.
А Вечный благословил последующие дни Аюба больше, нежели прежние. У него теперь было тринадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.
Verse 13
Ещё у него было семеро сыновей и три дочери.
Ещё у него было семеро сыновей и три дочери.
Verse 14
Первую он назвал Иемима, вторую Кеция, а третью Керен-Гаппух.[b]
Первую он назвал Иемима, вторую Кеция, а третью Керен-Гаппух.[b]
Verse 15
Нигде на земле не было женщин столь прекрасных, как дочери Аюба. Их отец дал им наследство наравне с братьями.

Нигде на земле не было женщин столь прекрасных, как дочери Аюба. Их отец дал им наследство наравне с братьями.

Verse 16
После этого Аюб прожил ещё сто сорок лет. Он видел своих потомков до четвёртого поколения.
После этого Аюб прожил ещё сто сорок лет. Он видел своих потомков до четвёртого поколения.
Verse 17
И умер он в старости, насытившись жизнью.

И умер он в старости, насытившись жизнью.