Isaías 21

Profecia contra a Babilônia

1Advertência contra o deserto junto ao mar:

Como um vendaval
    em redemoinhos
que varre todo o Neguebe,
    um invasor vem do deserto,
de uma terra pavorosa.

Eu tive uma visão terrível:

O traidor fora traído,
    o saqueador, saqueado.
Elão, vá à luta!
    Média, feche o cerco!
Porque ponho fim a todo gemido
    que ela provocou.

Diante disso fiquei tomado de angústia,
    tive dores como as de uma mulher
em trabalho de parto;
    estou tão transtornado
que não posso ouvir,
    tão atônito que não posso ver.
O meu coração se estremece,
    o temor toma conta de mim;
o anoitecer que eu tanto aguardava
    transformou-se em terror para mim.

Eles põem as mesas, estendem a toalha,
    comem, bebem!
Levantem-se, líderes,
    preparem os escudos!

Assim me diz o Senhor:

“Vá, coloque um vigia de prontidão
    para que anuncie tudo
o que se aproximar.
Quando ele vir carros
    com parelhas de cavalos,
homens montados em jumentos
    ou em camelos,
fique alerta, bem alerta”.

Então o vigia[a] gritou:

“Dia após dia, meu senhor,
    eu fico na torre das sentinelas;
todas as noites permaneço em meu posto.
Veja! Ali vem um homem num carro
    com uma parelha de cavalos,
e ele diz:
    ‘Caiu! A Babilônia caiu!
Todas as imagens dos seus deuses
    estão despedaçadas no chão!’”

10 Ah, meu povo malhado na eira!
    Eu lhes conto o que ouvi
da parte do Senhor dos Exércitos,
    da parte do Deus de Israel.

Profecia contra Edom

11 Advertência contra Dumá[b]:

Gente de Seir me pergunta:
“Guarda, quanto ainda falta
    para acabar a noite?
Guarda, quanto falta
    para acabar a noite?”
12 O guarda responde:
    “Logo chega o dia, mas a noite também vem.
Se vocês quiserem perguntar de novo,
    voltem e perguntem”.

Profecia contra a Arábia

13 Advertência contra a Arábia:

Vocês, caravanas de dedanitas,
    que acampam nos bosques da Arábia,
14 tragam água para os sedentos;
    vocês, que vivem em Temá,
tragam comida para os fugitivos.
15 Eles fogem da espada,
    da espada desembainhada,
do arco preparado
    e da crueldade da batalha.

16 Assim me diz o Senhor: “Dentro de um ano, e nem um dia mais,[c] toda a pompa de Quedar chegará ao fim. 17 Poucos serão os sobreviventes dos flecheiros, dos guerreiros de Quedar”. O Senhor, o Deus de Israel, falou.

Footnotes

  1. 21.8 Conforme os manuscritos do mar Morto e a Versão Siríaca. O Texto Massorético diz um leão.
  2. 21.11 Dumá significa silêncio, um trocadilho com a palavra Edom.
  3. 21.16 Hebraico: como os anos de um contrato de trabalho.