екклесиаст 1:2

Nádej pre kazdého (NPK)
«Суета1:2 Это слово с языка оригинала переводится как «дуновение ветра», «выдох» и означает что-то бессмысленное, ничтожное и мимолетное. сует! –

сказал Екклесиаст. –

Суета сует,

все суета!»

Read екклесиаст 1:2 in other translations