руфь 3:9

Nádej pre kazdého (NPK)
– Кто ты? – спросил он.

– Я твоя служанка Руфь, – сказала она. – Простри надо мной край твоей одежды3:9 То есть «Возьми меня под свою защиту». В данном случае эти слова ясно выражали просьбу о браке., ведь ты один из наших ближайших родственников, несущих ответственность за нас3:9 Или: «тот, у кого право выкупа»; также в ст. 12..

Read руфь 3:9 in other translations