Zechariah 7:6
Compared across 29 translations
English
When you eat and when you drink, do you not eat for yourselves and do you not drink for yourselves [to satisfy your own needs]?
And when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?
When you eat and drink, [e]do you not eat for yourselves and do you not drink for yourselves?
And when you were eating and drinking, weren’t you just enjoying good food for yourselves?
And when you were eating and drinking, were you not just feasting for yourselves?
And when you were eating and drinking, were you not just feasting for yourselves?
And even now in your holy festivals, aren’t you eating and drinking just to please yourselves?
Arabic
وَحِينَ تَأْكُلُونَ وَتَشْرَبُونَ، أَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ لإِشْبَاعِ نَهَمِكُمْ وَإِرْوَاءِ أَنْفُسِكُمْ؟
Danish
Og når I spiser offermåltiderne, tænker I så ikke kun på at spise og drikke?
German
Und wenn ihr esst und trinkt, tut ihr das nicht auch nur euch selbst zuliebe?
Spanish
Y, cuando coméis y bebéis, ¿acaso no lo hacéis para vosotros mismos?”»
Y, cuando ustedes comen y beben, ¿acaso no lo hacen para sí mismos?”»
French
Et quand vous mangez et buvez, n’est-ce pas pour votre propre satisfaction que vous le faites ?
Hiligaynon
Kag kon magkaon sila kag mag-inom, ginahimo nila ina para lang sa ila kaugalingon nga kalipayan.
Japanese
そして今、神への聖なる祝宴の時も、わたしのことなど考えず、自分たちのことばかり考えている。
Korean
너희가 먹고 마실 때에도 전적으로 너희 자신을 위해서 먹고 마신 것이 아니냐?
nl
Zelfs nu op uw heilige feesten, denkt u niet aan Mij, maar alleen aan lekker eten en drinken!”
Portuguese
E quando comiam e bebiam, não era para vocês mesmos que o faziam?
E mesmo agora, nas vossas santas festividades consagradas a Deus, estão a pensar em mim ou unicamente no que vão comer, nas pessoas com quem se vão encontrar e no prazer que vão ter?
Romanian
Iar când mâncaţi şi beţi, oare nu pentru voi înşivă mâncaţi şi beţi?
Russian
А когда вы ели и пили, то не для самих ли себя вы пировали?
А когда вы ели и пили, то не для самих ли себя вы пировали?
А когда вы ели и пили, то не для самих ли себя вы пировали?
А когда вы ели и пили, то не для самих ли себя вы пировали?
Swedish
Och när ni har ätit och druckit, har ni inte gjort det för er egen skull?
Thai
และเมื่อเจ้ากินดื่ม เจ้าก็ฉลองเพื่อตัวเองไม่ใช่หรือ?
zh-Hant
你們吃喝,難道不是為自己吃、為自己喝嗎?