Zechariah 2:3

Compared across 29 translations

English
And behold, the angel who was speaking with me was going out, and another angel was coming out to meet him,
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,
And behold, the angel who was speaking with me was going out, and another angel was coming out to meet him,
The angel who was talking with me was leaving. At that time, another angel came over to him.
While the angel who was speaking to me was leaving, another angel came to meet him
While the angel who was speaking to me was leaving, another angel came to meet him
Then the angel who was with me went to meet a second angel who was coming toward him.
Arabic
ثُمَّ خَرَجَ الْمَلاكُ الَّذِي كَلَّمَنِي لِلِقَاءِ مَلاكٍ آخَرَ أَقْبَلَ إِلَيْهِ،
Danish
Så viste Herren mig fire smede.
German
Dann ließ mich der Herr vier Schmiede sehen.
Spanish
Ya salía el ángel que hablaba conmigo cuando otro ángel vino a su encuentro
Ya salía el ángel que hablaba conmigo cuando otro ángel vino a su encuentro
French
Puis l’Eternel me fit voir quatre forgerons.
Hiligaynon
Dayon naghalin ang anghel nga nagapakigsugilanon sa akon. Ginsugata siya sang isa pa gid ka anghel
Japanese
私と話していた御使いが出て行くと、もう一人の御使いが彼に近づき、
Korean
그때 나에게 말하던 천사가 나가자 다른 천사가 와서 그를 만나
nl
Daarna liep de engel die met mij sprak, een andere engel tegemoet die zijn richting opkwam.
Portuguese
Então o anjo que falava comigo retirou-se, e outro anjo foi ao seu encontro
O anjo que estava a falar comigo afastou-se e um outro anjo foi ao seu encontro.
Romanian
Atunci îngerul care vorbea cu mine s-a îndepărtat, iar un alt înger a venit să-l întâlnească.
Russian
Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд, а навстречу Ему вышел другой ангел,
Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд, а навстречу Ему вышел другой ангел,
Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд, а навстречу Ему вышел другой ангел,
Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперед, а навстречу Ему вышел другой ангел,
Swedish
Då gick ängeln som talade med mig iväg, och en annan ängel kom emot honom
Thai
แล้วทูตสวรรค์ที่สนทนากับข้าพเจ้าก็จากไป มีทูตสวรรค์อีกองค์มาพบทูตองค์นั้น
zh-Hans
此前与我说话的天使离去时,迎着他走来另一位天使,
与 我 说 话 的 天 使 去 的 时 候 , 又 有 一 位 天 使 迎 着 他 来 ,
zh-Hant
此前與我說話的天使離去時,迎著他走來另一位天使,