Zechariah 14:3

Compared across 29 translations

English
Then the Lord will go forth and fight against those nations, as when He fights on a day of battle.
Then shall the Lord go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
Then the Lord will go forth and fight against those nations, as [a]when He fights on a day of battle.
Then the Lord will march out and fight against those nations. He will fight as on a day of battle.
Then the Lord will go out and fight against those nations, as he fights on a day of battle.
Then the Lord will go out and fight against those nations, as he fights on a day of battle.
Then the Lord will go out to fight against those nations, as he has fought in times past.
Arabic
وَلا يَلْبَثُ أَنْ يَهُبَّ الرَّبُّ لِيُحَارِبَ تِلْكَ الأُمَمَ، كَمَا كَانَ يُحَارِبُ فِي يَوْمِ الْقِتَالِ.
Danish
Men da vil Herren skride til handling og nedkæmpe de fjendtlige nationer, sådan som han gjorde i gamle dage.
German
Doch dann wird der Herr selbst gegen diese Völker in den Kampf ziehen, so wie er es schon früher getan hat.
Spanish
Entonces saldrá el Señor y peleará contra aquellas naciones, como cuando pelea en el día de la batalla.
Entonces saldrá el Señor y peleará contra aquellas naciones, como cuando pelea en el día de la batalla.
French
Puis l’Eternel viendra combattre ces peuples comme il le fait quand il combat au jour de la bataille.
Hiligaynon
Dayon magapakig-away ang Ginoo kontra sa sadto nga mga nasyon, pareho sang pagpakig-away niya sang una.
Japanese
その時、主は完全武装して、それらの国々と戦うために出て来ます。
Korean
그때 여호와께서 나가서 전쟁 날에 싸우시는 것처럼 그 모든 나라들과 싸우실 것이다.
nl
Dan zal de Here volledig bewapend uitrukken voor de strijd en vechten tegen die volken.
Portuguese
Depois o Senhor sairá para a guerra contra aquelas nações, como ele faz em dia de batalha.
Então o Senhor sairá armado para a batalha, para combater essas nações.
Romanian
Atunci Domnul va ieşi şi va lupta împotriva acestor neamuri, cum s-a luptat în ziua bătăliei[a].
Russian
Тогда Вечный выйдет и сразится с этими народами, как сражается Он в день битвы.
Тогда Вечный выйдет и сразится с этими народами, как сражается Он в день битвы.
Тогда Вечный выйдет и сразится с этими народами, как сражается Он в день битвы.
Тогда Господь выйдет и сразится с этими народами, как сражается Он в день битвы.
Swedish
Då ska Herren dra ut och strida mot dessa folk, så som han stred på slagets dag.
Thai
แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าจะเสด็จมาสู้รบกับชนชาติเหล่านั้นเหมือนในยามศึก
zh-Hans
那时,耶和华必出来与列国争战,像从前争战的日子一样。
那 时 , 耶 和 华 必 出 去 与 那 些 国 争 战 , 好 像 从 前 争 战 一 样 。
zh-Hant
那時,耶和華必出來與列國爭戰,像從前爭戰的日子一樣。