Zechariah 14:13
Compared across 28 translations
English
In that day a great panic and dismay from the Lord will fall on them; and they will seize one another’s hand, and the hand of the one will be raised against the hand of the other.
And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the Lord shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.
It will come about in that day that a great panic from the Lord will [f]fall on them; and they will seize one another’s hand, and the hand of one will [g]be lifted against the hand of another.
On that day the Lord will fill people with great panic. They will grab one another by the hand. And they’ll attack one another.
On that day people will be stricken by the Lord with great panic. They will seize each other by the hand and attack one another.
On that day people will be stricken by the Lord with great panic. They will seize each other by the hand and attack one another.
On that day they will be terrified, stricken by the Lord with great panic. They will fight their neighbors hand to hand.
Arabic
فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ يُلْقِي الرَّبُّ الرُّعْبَ فِي قُلُوبِهِمْ حَتَّى تَرْتَفِعَ يَدُ الرَّجُلِ ضِدَّ يَدِ رَفِيقِهِ فِي آنٍ وَاحِدٍ وَيَهْلِكَانِ مَعاً.
Danish
De bliver så panikslagne, at de griber fat i hinanden og hugger hinanden ned.
German
An jenem Tag stiftet der Herr große Verwirrung unter den Feinden, so dass einer über den anderen herfällt.
Spanish
En aquel día el Señor los llenará de pánico. Cada uno levantará la mano contra el otro, y se atacarán entre sí.
En aquel día el Señor los llenará de pánico. Cada uno levantará la mano contra el otro, y se atacarán entre sí.
French
En ce jour-là, une immense panique causée par l’Eternel s’emparera d’eux tous. Ils s’empoigneront les uns les autres par le bras et chacun lèvera la main contre son compagnon.
Japanese
主は彼らを狼狽させ、恐怖でおののかせます。彼らは互いに争い、格闘します。
Korean
그 날에 여호와께서 그들을 크게 당황하게 하실 것이므로 그들이 서로 손을 붙잡고 칠 것이며
nl
De Here zal hevige paniek onder hen laten uitbreken en zij zullen met elkaar gaan vechten.
Portuguese
Naquele dia, grande confusão causada pelo Senhor dominará essas nações. Cada um atacará o que estiver ao seu lado.
Ficarão cativos de pânico; o Senhor lançará o terror nos seus corações; combaterão uns contra os outros, numa luta corpo a corpo.
Romanian
În ziua aceea, Domnul va provoca o mare panică printre ei. Fiecare va apuca mâna semenului său şi va ridica mâna împotriva semenului său.
Russian
В тот день их охватит великий ужас от Вечного. Все они схватят друг друга за руки и набросятся друг на друга.
В тот день их охватит великий ужас от Вечного. Все они схватят друг друга за руки и набросятся друг на друга.
В тот день их охватит великий ужас от Вечного. Все они схватят друг друга за руки и набросятся друг на друга.
В тот день их охватит великий ужас от Господа. Все они схватят друг друга за руки и набросятся друг на друга.
Swedish
Herren ska den dagen skapa stor panik bland dem, så att man vänder sig mot varandra och slåss inbördes.
Thai
ในวันนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงบันดาลให้ผู้คนโกลาหลอลหม่าน แต่ละคนจะจับมือของอีกคนแล้วสู้กัน
zh-Hans
到那天,耶和华必使他们慌乱不堪,彼此揪住,互相殴打。
那 日 , 耶 和 华 必 使 他 们 大 大 扰 乱 。 他 们 各 人 彼 此 揪 住 , 举 手 攻 击 。
zh-Hant
到那天,耶和華必使他們慌亂不堪,彼此揪住,互相毆打。