Titus 2:15
Compared across 42 translations
English
Tell them these things. Encourage and rebuke with full authority. Let no one disregard or despise you [conduct yourself and your teaching so as to command respect].
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
Tell them all this. Build up their courage, and discipline them if they get out of line. You’re in charge. Don’t let anyone put you down.
These things speak and exhort and reprove with all [i]authority. Let no one disregard you.
Esto enseña a todos, exhórtalos y, si es menester, repréndelos haciendo pleno uso de tu autoridad. No permitas que nadie te menosprecie.
These are the things you should teach. Encourage people and give them hope. Correct them with full authority. Don’t let anyone look down on you.
These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.
These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.
You must teach these things and encourage the believers to do them. You have the authority to correct them when necessary, so don’t let anyone disregard what you say.
ak
Bɔ mmɔden sɛ wobɛyɛ odwumayɛfo a womfɛre Onyankopɔn adwuma no yɛ ho na wokyerɛ nokware a ɛwɔ Onyankopɔn asɛm no mu no, na woafata n’anim.
Arabic
بِهَذِهِ الأُمُورِ تَكَلَّمْ، وَعِظْ، وَوَبِّخْ بِكُلِّ سُلْطَانٍ، وَلا تَدَعْ أَحَداً يَسْتَخِفُّ بِكَ!
Cebuano
Itudlo kini nga mga butang kanila, ug gamita ang imong katungod samtang ginadasig mo ug ginabadlong ang mga nagapaminaw kanimo. Ayaw buhata ang bisan unsa nga mahimong hinungdan nga tamayon ka sa uban.
Czech
Tak lidi uč, naléhavě přesvědčuj a napravuj, kde bude třeba. Nikdo ať tě nebere na lehkou váhu.
Danish
Du skal formane alle til at følge de her anvisninger, og du skal irettesætte de falske lærere. Gør det med myndighed, og lad dig ikke skræmme af, hvad folk tænker om dig.
German
Das sollst du lehren; ermahne und weise mit allem Nachdruck zurecht. Niemand darf auf dich herabsehen.
Spanish
Esto es lo que debes enseñar. Exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.
Esto es lo que debes enseñar. Exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.
French
Voilà ce que tu dois enseigner, dans quel sens il te faut encourager et reprendre les gens. Fais-le avec une pleine autorité. Que personne ne te traite avec mépris.
Hebrew
טיטוס, עודד את אנשיך לקיים דברים אלה הלכה למעשה. זכותך (וגם חובתך) להעיר להם ולתקן אותם היכן שיש צורך בכך. אל תניח לאיש לזלזל בדברים האלה!
Hiligaynon
Itudlo mo ini nga mga butang sa ila, kag gamita ang imo awtoridad samtang ginapabakod mo kag ginasaway ang mga nagapamati sa imo. Indi ka maghimo sang bisan ano nga mangin kabangdanan nga hikayan ka sang iban.
Croatian
To poučavaj i opominji ljude da tako čine. Kori ih kad je to potrebno jer imaš tu vlast. Nemoj da te tko prezire!
Italian
Insegna queste cose e incoraggia i tuoi fratelli a metterle in pratica, correggendoli, quando è necessario, col peso di tutta la tua autorità. Nessuno deve sottovalutarti.
Japanese
以上のことを彼らに話し、実行するように励ましなさい。必要とあれば、きびしく戒め、誤りを正しなさい。あなたには、当然その権威があるのですから。あなたの教えがだれからも軽んじられないように、気をつけなさい。
Korean
그대는 이 모든 것을 권위 있게 가르치고 권면하며 책망하여 아무도 그대를 업신여기지 못하게 하시오.
nb
På denne måten skal du undervise, oppmuntre og advare menigheten med stor autoritet. Pass på at du vinner respekt hos alle.
nl
Je moet dit onderwijzen en de mensen aanmoedigen en terechtwijzen met al je gezag. Laat niemand op je neerkijken.
Polish
Tego właśnie nauczaj innych ludzi. Zachęcaj ich również do prawego życia, a w razie potrzeby zwracaj im uwagę na ich grzechy. Nie pozwalaj, aby cię lekceważono.
Portuguese
É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
É pois isto que deves ensinar, encorajando por um lado, corrigindo por outro, com toda a autoridade. Não deixes que ninguém te tenha em menos consideração.
qu
Cai ñuca nishcacunataca yachachishpa, cunashpa, mana allita rurajcunatapish rimashpa caźuchingui. Cantaca, pi ama yangapi churachun.
Romanian
Spune aceste lucruri, îndeamnă şi mustră cu toată autoritatea! Nimeni să nu te dispreţuiască!
Russian
Этому ты должен учить. Ободряй и обличай как человек, обладающий властью, и не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением.
Этому ты должен учить. Ободряй и обличай как человек, обладающий властью, и не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением.
Этому ты должен учить. Ободряй и обличай как человек, обладающий властью, и не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением.
Этому ты должен учить. Ободряй и обличай как человек, обладающий властью, и не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением.
Slovak
Tak uč, naliehavo presviedčaj a naprávaj, kde to treba, ako ten, kto má na to plné právo. Nech tebou nik nepohŕda.
Swedish
På detta sätt ska du tala, uppmuntra och tillrättavisa med stor auktoritet. Låt ingen se ner på dig.
Swahili
Fundisha mambo haya; himiza na kemea kwa mamlaka yote. Mtu ye yote asikudharau.
Thai
ฉะนั้นท่านควรสอนเรื่องเหล่านี้ จงให้กำลังใจและตักเตือนด้วยสิทธิอำนาจทั้งปวง อย่าให้ใครดูแคลนท่านได้
zh-Hans
你要讲明这些事,运用各样权柄劝勉人、责备人,别让人轻看你。
这 些 事 你 要 讲 明 , 劝 戒 人 , 用 各 等 权 柄 责 备 人 ; 不 可 叫 人 轻 看 你 。
zh-Hant
你要講明這些事,運用各樣權柄勸勉人、責備人,別讓人輕看你。