Romans 8:31
Compared across 41 translations
English
What then shall we say to all these things? If God is for us, who can be [successful] against us?
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us?
Ante todo esto, ¿qué podríamos decir? Si Dios está con nosotros, ¿quién puede estar contra nosotros?
What should we say then? Since God is on our side, who can be against us?
What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?
What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?
What shall we say about such wonderful things as these? If God is for us, who can ever be against us?
ak
Dabeni no buaa no se, “Mɛyɛ dɛn na mate ase? Gye sɛ obi kyerɛ me ase.” Afei ɔka kyerɛɛ Filipo se ɔmforo mmɛtra ne nkyɛn wɔ ne teaseɛnam no mu.
Arabic
فَبَعْدَ هَذَا، مَاذَا نَقُولُ؟ مَادَامَ اللهُ مَعَنَا، فَمَنْ يَكُونُ عَلَيْنَا؟ ذَاكَ الَّذِي لَمْ يُمْسِكْ عَنَّا ابْنَهُ،
Cebuano
Karon, kon hunahunaon ta kini nga mga butang, makaingon kita nga ang Dios dapig gayod kanato, ug walay makabatok kanato.
Czech
Co z toho plyne? Je-li Bůh s námi, kdo nás může ohrozit?
Danish
Behøver jeg at sige mere? Når Gud er med os, hvem kan da besejre os?
German
Was kann man dazu noch sagen? Wenn Gott für uns ist, wer kann dann gegen uns sein?
Spanish
¿Qué diremos frente a esto? Si Dios está de nuestra parte, ¿quién puede estar en contra nuestra?
¿Qué diremos frente a esto? Si Dios está de nuestra parte, ¿quién puede estar en contra nuestra?
French
Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lèvera contre nous ?
Hebrew
מה נאמר, אם כן, על הדברים הנפלאים האלה? אם אלוהים לצדנו איש לא יוכל להיות נגדנו!
Hiligaynon
Karon, kon hunahunaon ta ini nga mga butang, makasiling kita nga ang Dios nagaapin gid sa aton, kag wala sing may makahalit sa aton.
Croatian
Što na sve to reći? Ako je Bog za nas, tko će biti protiv nas?
Italian
Che cosa mai potremmo dire davanti a cose tanto grandi? Se Dio è con noi, che importanza ha se qualcuno è contro di noi?
Japanese
こんなにすばらしい恵みに対して、いったい何と言ったらよいでしょう。神が味方なら、だれが私たちに敵対できるでしょうか。
Korean
그렇다면 우리가 이 일에 대하여 무슨 말을 할 수 있겠습니까? 만일 하나님이 우리 편이시라면 누가 감히 우리를 대항할 수 있겠습니까?
nb
Hvilken slutning skal vi trekke av dette? Jo, at dersom Gud står på vår side, da spiller det ingen rolle hvem som er imot oss!
nl
Wat kunnen wij hier nog over zeggen? Als God aan onze kant staat, wie kan dan tegen ons zijn?
Polish
Co tu dużo mówić. Jeśli Bóg jest po naszej stronie, to co z tego, że ktoś jest przeciwko nam?
Portuguese
Que diremos, pois, diante dessas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?
Que poderemos comentar perante coisas tão maravilhosas? Se Deus está ao nosso lado, quem prevalecerá contra nós?
qu
Pai chashna rurashcataca, ¿ima nishuntaj? Taita Dios ñucanchijhuan cajpica, ¿pitaj ñucanchijtaca imata ningari?
Romanian
Ce vom spune deci despre aceste lucruri? Dacă Dumnezeu este pentru noi, cine va fi împotriva noastră?!
Russian
Что же нам сказать об этом? Если Всевышний за нас, то кто против нас?
Что же нам сказать об этом? Если Аллах за нас, то кто против нас?
Что же нам сказать об этом? Если Всевышний за нас, то кто против нас?
Что же нам сказать об этом? Если Бог за нас, то кто против нас?
Slovak
Môžeme si ešte čosi viac želať? Keď je Boh s nami, kto môže byť proti nám?
Swedish
Vad drar vi då för slutsats av detta? Jo, att om Gud är på vår sida, vem kan då vara emot oss?
Swahili
Tuseme nini basi kuhusu haya yote? Ikiwa Mungu yuko upande wetu ni nani atakayetupinga?
Thai
เช่นนี้แล้วเราจะว่าอย่างไร? ถ้าพระเจ้าทรงอยู่ฝ่ายเราใครเล่าจะต่อสู้เราได้?
zh-Hans
对于这些事,我们还可以说什么呢?上帝若帮助我们,谁能与我们对抗?
既 是 这 样 , 还 有 甚 麽 说 的 呢 ? 神 若 帮 助 我 们 , 谁 能 敌 挡 我 们 呢 ?
zh-Hant
對於這些事,我們還可以說什麼呢?上帝若幫助我們,誰能與我們對抗?