Romans 8:19
Compared across 41 translations
English
For [even the whole] creation [all nature] waits eagerly for the children of God to be revealed.
For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.
For the anxious longing of the creation waits eagerly for the revealing of the sons of God.
Esa vida llegará el día en que Dios se revele a sus hijos, el día que la creación entera aguarda con ardiente anhelo. “
Everything God created looks forward to the future. That will be the time when his children appear in their full and final glory.
For the creation waits in eager expectation for the children of God to be revealed.
For the creation waits in eager expectation for the children of God to be revealed.
For all creation is waiting eagerly for that future day when God will reveal who his children really are.
ak
“Momma me saa tumi yi bi na obiara a mede me nsa begu no so no anya Honhom Kronkron no bi.”
Arabic
ذَلِكَ أَنَّ الْخَلِيقَةَ تَتَرَقَّبُ بِلَهْفَةٍ أَنْ يُعْلَنَ أَبْنَاءُ اللهِ،
Cebuano
Kay ang tanang binuhat sa Dios naghinam-hinam gayod nga nagapaabot sa higayon nga ipadayag na sa Dios ang iyang mga anak.
Czech
Vždyť celá příroda dychtivě očekává, kdy se objeví Boží synové v plné slávě. 20-21 Hříchem se porušilo všechno stvořené; přesto však zde zůstává naděje na vysvobození všeho tvorstva. Svým věrným dá Bůh svobodu a slávu a ostatnímu stvoření vrátí neporušenost.
Danish
Alt, hvad Gud har skabt, længes efter at få del i den herlighed, som hans børn engang skal få.
German
Darum wartet die ganze Schöpfung sehnsüchtig und voller Hoffnung auf den Tag, an dem Gott seine Kinder in diese Herrlichkeit aufnimmt.
Spanish
La creación aguarda con ansiedad la revelación de los hijos de Dios,
La creación aguarda con ansiedad la revelación de los hijos de Dios,
French
En effet, la création attend, avec un ardent désir, la révélation des fils de Dieu.
Hebrew
שהרי כל הבריאה מצפה בכיסופים להתגלות הבנים לאלוהים. כי באותו יום תשוחרר הבריאה מהשעבוד לכיליון ולמוות – שלהם נכנעה לא מרצונה, אלא מרצון אלוהים – על-מנת שתוכל לקחת חלק בחירות הנפלאה של בני האלוהים.
Hiligaynon
Kay ang tanan nga tinuga sang Dios nagahulat nga nagahandom gid sang tion nga ipahayag na sang Dios ang iya mga anak.
Croatian
Jer sve stvorenje sa žudnjom iščekuje da dođe dan kad će Bog pokazati tko su zaista njegova djeca.
Italian
Tutto lʼuniverso sta aspettando pieno di speranza e con impazienza il momento in cui Dio rivelerà i suoi figli. 20-21 Quel giorno, infatti, il creato sarà liberato dal peccato, dalla morte e dal decadimento, tutte cose che, suo malgrado, lo hanno condannato a non avere un senso, per colpa di chi ve lo ha trascinato. Quel giorno anchʼesso parteciperà alla gloriosa liberazione dal peccato, di cui già godono i figli di Dio.
Japanese
そして、神がお造りになったすべてのものが、神の子どもたちの復活を忍耐と希望をもって待ち望んでいます。 20-21 その日には、罪、死、腐敗など〔この世界は今、神の命令により、不本意ながらこれらのものに支配されていますが〕は跡形もなく消え去り、この世界は、神の子どもたちが喜びをもって味わうことができる、罪からの輝かしい解放にあずかるからです。
Korean
모든 피조물들은 하나님의 아들들이 나타나기를 애타게 기다리고 있습니다.
nb
Ja, hele skaperverket venter med spenning på å se hvilken herlighet Guds barn skal få. 20-21 Alt det skapte har havnet på siden av Guds plan, ikke fordi skaperverket selv ville det, men fordi Gud dømte det skapte til å dø. Han ga oss likevel et håp om at det skapte en dag vil bli satt fri fra kretsløpet av konstant forgjengelighet. Ja, en dag vil alt det skapte få del i friheten som Guds barn får nyte godt av.
nl
De schepping ziet verlangend uit naar het moment waarop zal blijken wie de kinderen van God zijn.
Polish
Całe stworzenie tęskni bowiem za dniem wspaniałego objawienia się dzieci Boga.
Portuguese
A natureza criada aguarda, com grande expectativa, que os filhos de Deus sejam revelados.
Porque toda a criação espera com ardente esperança esse dia futuro em que Deus dará a conhecer os seus filhos.
qu
Diospaj huahuacunata chashna sumajyachijtaca, tucui imallata Dios rurashcacunami ricunaihuan chaparacuncuna.
Romanian
Chiar şi creaţia aşteaptă cu nerăbdare descoperirea fiilor lui Dumnezeu,
Russian
Ведь всё творение с нетерпением ожидает того дня, когда Всевышний прославит Своих сынов.
Ведь всё творение с нетерпением ожидает того дня, когда Всевышний прославит Своих сынов.
Ведь всё творение с нетерпением ожидает того дня, когда Всевышний прославит Своих сынов.
Ведь все творение с нетерпением ожидает откровения сыновей Божьих.
Slovak
Veď všetko stvorenstvo dychtivo čaká, kedy sa v plnej sláve zjavia Boží synovia.
Swedish
Hela skapelsen väntar med spänning på att få se Guds barn uppenbaras.
Swahili
Viumbe vyote vinangoja kwa hamu kudhihirishwa kwa wana wa Mungu.
Thai
สรรพสิ่งที่พระเจ้าทรงสร้างจดจ่อรอคอยให้บรรดาบุตรของพระเจ้าปรากฏ
zh-Hant
受造之物正熱切等候上帝眾子的顯現,