Romans 8:12
Compared across 40 translations
English
So then, [a]brothers and sisters, we have an obligation, but not to our flesh [our human nature, our worldliness, our sinful capacity], to live according to the [impulses of the] flesh [our nature without the Holy Spirit]—
Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
So then, brethren, we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh—
Así que, amados hermanos, no tenéis que sentiros obligados a satisfacer los deseos de la naturaleza pecaminosa.
Brothers and sisters, we have a duty. Our duty is not to live under the power of sin.
Therefore, brothers and sisters, we have an obligation—but it is not to the flesh, to live according to it.
Therefore, brothers and sisters, we have an obligation – but it is not to the flesh, to live according to it.
Therefore, dear brothers and sisters,[e] you have no obligation to do what your sinful nature urges you to do.
ak
Bere a saa nnipa yi gyee Asɛmpa a Filipo ka faa Onyankopɔn ahenni ne Yesu Kristo din no ho dii no, wɔbɔɔ mmarima ne mmea nyinaa asu.
Arabic
فَلَيْسَ عَلَيْنَا إِذَنْ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، أَيُّ الْتِزَامٍ نَحْوَ الْجَسَدِ لِنَعِيشَ بِحَسَبِ الْجَسَدِ.
Cebuano
Busa mga igsoon, kinahanglan sundon nato ang Dios ug isalikway nato ang atong tawhanon nga kinaiya.
Czech
Ano, bratři, teď už nejsme podřízeni tomu, k čemu nás dříve naše přirozenost samozřejmě vedla.
Danish
Altså, kære venner, da synden ikke længere har magt over jer, skal I ikke leve et syndigt liv.
German
Darum, liebe Brüder und Schwestern, sind wir nicht mehr unserer alten menschlichen Natur verpflichtet und müssen nicht länger ihren Wünschen und ihrem Verlangen folgen.
Spanish
Por tanto, hermanos, tenemos una obligación, pero no es la de vivir conforme a la naturaleza pecaminosa.
Por tanto, hermanos, tenemos una obligación, pero no es la de vivir conforme a la naturaleza pecaminosa.
French
Ainsi donc, frères et sœurs, si nous avons une obligation, ce n’est pas celle de vivre à la manière de l’homme livré à lui-même.
Hebrew
לפיכך, אחים יקרים, איננו חייבים דבר לטבע החוטא שלנו ולדרישותיו.
Hiligaynon
Gani mga utod, dapat sundon ta ang gusto sang Dios kag isikway ta ang gusto sang aton tawhanon nga kinaugali.
Croatian
Zato, draga braćo, nismo dužni činiti ono na što nas tjera naša grešna narav.
Italian
Così, cari fratelli, sappiate che voi non avete più nessun obbligo nei riguardi della vecchia natura. Perciò non fate più quelle cose che essa vi spinge a fare!
Japanese
ですから、愛する皆さん。あなたがたの古い罪の性質がどんなことを要求しても、それに応じる必要は全くありません。
Korean
형제 여러분, 우리가 빚진 사람들이지만 육신의 빚을 지고 육신을 따라 살아서는 안 될 것입니다.
nb
Vi har, kjære søsken, ingen som helst forpliktelse mot vår menneskelige natur, i den forstand at vi må leve på den måten naturen krever.
nl
Dus, broeders en zusters, zijn wij aan onze eigen zin niets meer verplicht. Wij hoeven er niet aan toe te geven.
Portuguese
Portanto, irmãos, estamos em dívida, não para com a carne, para vivermos sujeitos a ela.
Assim, irmãos, não há razão para satisfazerem a velha natureza pecaminosa fazendo o que ela vos pede.
qu
Chai tucuimantaca huauqui, panicuna, ñucanchij causaitaca Paiman cunatajmi canchij. Ña mana aichapajtaca rurashpa causanachu canchij.
Romanian
Deci, fraţilor, noi nu suntem datori faţă de fire, ca să trăim potrivit ei!
Russian
Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует.
Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует.
Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует.
Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует.
Slovak
Preto, milí bratia, už nemusíme podliehať svojej starej povahe a robiť to, k čomu nás núti.
Swedish
Vi har alltså, syskon, inga som helst skyldigheter mot vår mänskliga natur, så att vi måste leva som den vill.
Swahili
Kwa hiyo ndugu zangu, hatuwajibiki tena kuishi kama miili yetu inavyotaka.
Thai
เหตุฉะนั้นพี่น้องทั้งหลาย เราจึงมีพันธะ แต่ไม่ใช่พันธะต่อวิสัยบาปที่จะต้องดำเนินชีวิตตามนั้น
zh-Hant
弟兄姊妹,這樣看來,我們不必隨從罪惡本性活著。