Romans 4:10
Compared across 41 translations
English
How then was it credited [to him]? Was it after he had been circumcised, or before? Not after, but while [he was] uncircumcised.
How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
How then was it credited? While he was [f]circumcised, or [g]uncircumcised? Not while [h]circumcised, but while [i]uncircumcised;
¿Pero cuándo le fue contada, antes o después de estar circuncidado? Evidentemente le fue contada antes de la circuncisión, cuando todavía él era un incircunciso como todos los demás.
When did it happen? Was it after Abraham was circumcised, or before? It was before he was circumcised, not after!
Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before!
Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before!
But how did this happen? Was he counted as righteous only after he was circumcised, or was it before he was circumcised? Clearly, God accepted Abraham before he was circumcised!
ak
ɛnne ɛsɛ sɛ mo ne Israelfo nyinaa hu sɛ, saa onipa a ogyina ha yi, ɛnam Yesu Kristo a ofi Nasaret a mobɔɔ no asɛnnua mu na Onyankopɔn nyanee no fii awufo mu no tumi mu na ne ho ayɛ no den.
Arabic
فَفِي أَيَّةِ حَالَةٍ حُسِبَ لَهُ ذَلِكَ؟ أَبَعْدَ الْخِتَانِ أَمْ قَبْلَ الْخِتَانِ؟
Cebuano
Kanus-a ba kini nahitabo? Dili ba ang pagpakamatarong kaniya nahitabo man sa wala pa siya matuli?
Czech
Kdy se to stalo? Po jeho obřezání na znamení židovství – nebo ještě před ním? Ano, bylo to ještě před tím, než se stal židem.
Danish
og det skete, før han blev omskåret.
German
Aber nun müssen wir genauer fragen: Wann fand Abraham die Anerkennung Gottes? War es vor oder nach seiner Beschneidung? Wir wissen, dass es vorher war.
Spanish
¿Bajo qué circunstancias sucedió esto? ¿Fue antes o después de ser circuncidado? ¡Antes, y no después!
¿Bajo qué circunstancias sucedió esto? ¿Fue antes o después de ser circuncidado? ¡Antes, y no después!
French
A quel moment cela a-t-il eu lieu ? Quand Abraham était circoncis ou quand il était encore incirconcis ? Ce n’est pas quand il était circoncis, mais quand il ne l’était pas encore.
Hebrew
מתי ברך אלוהים את אברהם וחשב את אמונתו לצדקה, לפני שנימול, או לאחר מכן? התשובה היא: לפני שאברהם נימול!
Hiligaynon
San-o bala ini natabo? Indi bala ang pagpakamatarong sa iya natabo sa wala pa siya matuli?
Croatian
Ali kako mu je ta vjera pomogla? Je li proglašen pravednim prije ili poslije obrezanja? Bog ga je najprije prihvatio, a zatim je bio obrezan!
Italian
Ma fu soltanto per fede? Per rispondere a questa domanda, bisogna prima rispondere a questʼaltra: quando, esattamente, Dio diede questa benedizione ad Abramo? Ebbene, fu proprio prima che si sottoponesse alla circoncisione, cerimonia dʼiniziazione ebraica.
Japanese
この質問に答えるためには、まず、次の質問に答えなければなりません。神はいつ、アブラハムにこの祝福をお与えになったかということです。それは、彼がユダヤ人として認められるための儀式である割礼を受ける前のことでした。
Korean
그러면 언제 아브라함의 믿음이 인정을 받았습니까? 할례를 받은 후입니까, 받기 전입니까? 그것은 할례를 받은 후가 아니라 받기 [c]전이었습니다.
nb
Når ble han da skyldfri? Var det etter at han hadde blitt omskåret, eller var det før? Svaret er at Gud aksepterte ham før han ble omskåret.
nl
Wanneer gebeurde dat? Toen hij besneden werd of daarvoor? Daarvoor! Pas nadat hij door God rechtvaardig was verklaard, werd hij besneden.
Polish
Kiedy to się wydarzyło? Przed czy po jego obrzezaniu? Oczywiście, że przed!
Portuguese
Sob quais circunstâncias? Antes ou depois de ter sido circuncidado? Não foi depois, mas antes!
Quando foi que Deus deu esta bênção a Abraão? Foi antes ou depois de se submeter ao rito da circuncisão? Não foi depois, mas antes!
qu
Shinashpaca, ¿pai charishca aicha punta carata p'itichishca q'uipachu, mana cashpaca chaita manaraj rurachishca cajpichu, chashna chasquishca canga, imashi? Pai charishca aicha punta carata manaraj p'itichijpimari, Diosca paitaca chasquirca.
Romanian
Dar în ce împrejurări i-a fost socotită: când era circumcis sau când era necircumcis? Nu când era circumcis, ci când era necircumcis.
Russian
Когда она была вменена ему? До обрезания или после? Не после, а до обрезания![d]
Когда она была вменена ему? До обрезания или после? Не после, а до обрезания![d]
Когда она была вменена ему? До обрезания или после? Не после, а до обрезания![d]
Когда она была вменена ему? До обрезания или после? Не после, а до обрезания!
Slovak
Kedy sa to stalo? Po jeho obrezaní na znamenie židovstva alebo ešte predtým?
Swedish
Men när skedde det: efter att han hade blivit omskuren, eller var det innan? Inte efter, nej, innan.
Swahili
Je, hii ilitokea wakati gani? Je, ilikuwa ni kabla au baada ya kutahiriwa kwake? Haikuwa baada, ila kabla hajatahiriwa.
Thai
สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อใด? ก่อนหรือหลังจากที่เขาเข้าสุหนัต? ไม่ใช่หลังเข้าสุหนัต แต่เกิดขึ้นก่อนเข้าสุหนัตต่างหาก!
zh-Hans
他究竟是怎么被算为义人的呢?是他受割礼以前呢?还是以后呢?不是以后,而是以前。
是 怎 麽 算 的 呢 ? 是 在 他 受 割 礼 的 时 候 呢 ? 是 在 他 未 受 割 礼 的 时 候 呢 ? 不 是 在 受 割 礼 的 时 候 , 乃 是 在 未 受 割 礼 的 时 候 。
zh-Hant
他究竟是怎麼被算為義人的呢?是他受割禮以前呢?還是以後呢?不是以後,而是以前。