Romans 12 : 7

Romans 12:7

Compared across 41 translations

English
if service, in the act of serving; or he who teaches, in the act of teaching;
Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;
if [g]service, in his serving; or he who teaches, in his teaching;
quien sea apto para servir a los demás, que cumpla bien su servicio; el que enseña, dedíquese a la enseñanza;
If your gift is serving, then serve. If it is teaching, then teach.
if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach;
if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach;
If your gift is serving others, serve them well. If you are a teacher, teach well.
ak
Amonom hɔ ara, Onyankopɔn bɔfo begyinaa afiase hɔ maa ɛhɔ hyerɛnee. Ɔbɔfo no wosow Petro, nyanee no, ka kyerɛɛ no se, “Sɔre ntɛm!” Ɛhɔ ara, nkɔnsɔnkɔnsɔn no tetew fii Petro nsa.
Arabic
وَمَنْ وُهِبَ الْخِدْمَةَ، فَلْيَنْهَمِكْ فِي الْخِدْمَةِ؛ أَوِ التَّعْلِيمَ، فَفِي التَّعْلِيمِ؛
Cebuano
Ug kon adunay gihatagan ug gasa sa pagsilbe sa iyang isigka-tawo, angay siyang magsilbe; kon sa pagtudlo, angay siyang magtudlo;
Czech
Kdo je nadán k službě, ať slouží.
Danish
De, der har gaver til at yde praktisk hjælp, skal gøre det med tjenersind. De, der har gaver til at undervise, bør tage sig af undervisningen.
German
Wem Gott einen praktischen Dienst übertragen hat, der soll ihn gewissenhaft ausführen. Wer die Gemeinde im Glauben unterweist, soll diesem Auftrag gerecht werden.
Spanish
si es el de prestar un servicio, que lo preste; si es el de enseñar, que enseñe;
si es el de prestar un servicio, que lo preste; si es el de enseñar, que enseñe;
French
Pour un autre, c’est le service : qu’il se consacre à ce service. Que celui qui a reçu un ministère d’enseignement enseigne.
Hebrew
אם אלוהים העניק לך רצון מיוחד לשרת את הזולת, עשה זאת בלב שלם. אם אתה מורה, למד כמיטב ידיעתך.
Hiligaynon
Kag kon may ginhatagan sing abilidad sa pagserbisyo sa iya isigkatawo, dapat magserbisyo siya; kon sa pagtudlo, dapat magpanudlo;
Croatian
Ako imate dar služiti drugima, svesrdno im služite. Ako ste učitelj, dobro poučavajte.
Italian
Se il vostro dono, invece, è quello di aiutare gli altri, fatelo con ogni premura. Se avete la capacità dʼinsegnare, insegnate con tutto il vostro impegno.
Japanese
他の人々に仕える賜物を授かっているなら、快く仕えなさい。教える立場にあるなら、よく教えなさい。
Korean
섬기는 일이면 봉사함으로, 교사는 잘 가르침으로 하십시오.
nb
Dersom du har fått evner til å hjelpe andre, da skal du hjelpe dem det gjelder, av hele ditt hjerte. Dersom du har fått evner til å undervise, da skal du undervise slik Gud vil.
nl
Wie namens God moet spreken, doet dat naar het geloof dat hij daarvoor krijgt. Wie moet helpen, krijgt daar de kracht voor. Wie moet onderwijzen, krijgt de gave om te onderwijzen.
Polish
jeśli ktoś ma dar służby—niech pomaga innym; jeśli ktoś ma dar nauczania—niech uczy;
Portuguese
Se o seu dom é servir, sirva; se é ensinar, ensine;
E se a outros deu a capacidade de servir de uma forma prática os seus semelhantes, que o façam num verdadeiro espírito de serviço. Se alguém tiver o dom de ensinar, que o faça com toda a dedicação.
qu
Shujtajcunata servij canata cushca cajpica, servina yuyailla cachun. Yachachij cashpaca, yachachina yuyailla cachun.
Romanian
dacă este slujirea, să slujească; dacă este cel de a da învăţătură, să dea învăţătură;
Russian
если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;
если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;
если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;
если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;
Slovak
Ak je niekto obdarený schopnosťou slúžiť, nech to robí s celou dušou. Kto má schopnosť vyučovať, nech sa venuje vyučovaniu.
Swedish
Den som kan tjäna ska göra det. Den som kan undervisa, ska undervisa.
Swahili
Kama kipawa chake ni kuwahudumia wengine, basi awahudumie. Kama ni kufundisha, basi na afundishe.
Thai
ถ้ามีด้านการปรนนิบัติรับใช้ ก็ให้เขาปรนนิบัติรับใช้ ถ้ามีด้านการสั่งสอน ก็ให้เขาสั่งสอน
zh-Hans
服侍的,要忠心服侍;教导的,要专一教导;
或 作 执 事 , 就 当 专 一 执 事 ; 或 作 教 导 的 , 就 当 专 一 教 导 ;
zh-Hant
服侍的,要忠心服侍;教導的,要專一教導;