Romans 11:23
Compared across 40 translations
English
And even they [the unbelieving Jews], if they do not continue in their unbelief, will be grafted in; for God has the power to graft them in again.
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
And they also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Por otro lado, si los judíos se volvieran de su falta de fe, Dios es poderoso para injertarlos nuevamente en el olivo del que fueron desgajados.
If the people of Israel do not continue in their unbelief, they will again be joined to the tree. God is able to join them to the tree again.
And if they do not persist in unbelief, they will be grafted in, for God is able to graft them in again.
And if they do not persist in unbelief, they will be grafted in, for God is able to graft them in again.
And if the people of Israel turn from their unbelief, they will be grafted in again, for God has the power to graft them back into the tree.
ak
Oduu hɔ a ohui sɛnea Onyankopɔn ahyira wɔn no, n’ani gyei ma ɔhyɛɛ wɔn nkuran se, womfi wɔn koma nyinaa mu nnye Awurade nni na wonni no nokware nso.
Arabic
وَهُمْ أَيْضاً، إِنْ لَمْ يَثْبُتُوا فِي عَدَمِ الإِيمَان فَسَوْفَ يُطَعَّمُونَ، لأَنَّ اللهَ قَادِرٌ أَنْ يُطَعِّمَهُمْ مِنْ جَدِيدٍ.
Cebuano
Sa laing bahin, kon dili na magmagahi ang mga Judio ug motuo na usab sila, isumpay niya sila balik sa punoan, kay mahimo kana sa Dios.
Danish
Selv de grene, som blev brækket af, vil blive podet tilbage på træet, hvis de da ikke fremturer i deres vantro. Gud er nemlig i stand til at pode dem ind igen.
German
Umgekehrt werden alle aus dem Volk Israel wieder eingepfropft, wenn sie den Glauben nicht länger ablehnen. Gott hat sehr wohl die Macht dazu.
Spanish
Y, si ellos dejan de ser incrédulos, serán injertados, porque Dios tiene poder para injertarlos de nuevo.
Y, si ellos dejan de ser incrédulos, serán injertados, porque Dios tiene poder para injertarlos de nuevo.
French
En ce qui concerne les Israélites, s’ils ne demeurent pas dans leur incrédulité, ils seront regreffés. Car Dieu a le pouvoir de les greffer de nouveau.
Hebrew
דעו לכם שאם היהודים יאמינו, אלוהים ירכיבם חזרה על העץ. אל תחשבו שהדבר למעלה מכוחו!
Hiligaynon
Kag kon indi na magpatig-a ang mga Judio kundi magtuo man, isugpon niya liwat sila sa puno, kay sarang ina mahimo sang Dios.
Croatian
A odustanu li židovi od svoje nevjere, Bog će i njih ponovno pricijepiti. On ima moć da to učini.
Italian
Per quanto riguarda i Giudei, se cesseranno di essere increduli e torneranno a Dio, saranno innestati di nuovo nellʼalbero, perché Dio ha il potere di farlo.
Japanese
一方、ユダヤ人が不信仰な生き方をやめて神に立ち返るなら、神はまた、もとの木についでくださいます。神には、そうする力があるのです。
Korean
꺾인 가지와 같은 유대인들도 그들의 불신앙만 버린다면 접붙임을 받게 됩니다. 이것은 그들을 다시 접붙이실 수 있는 능력이 하나님께 있기 때문입니다.
nb
Dersom en jøde begynner tro på Guds budskap om frelse, da kommer Gud til å pode ham tilbake på treet. Det har han makt til å gjøre.
nl
Aan de andere kant: als de Israëlieten tot geloof komen, zullen zij weer op de boom worden geënt. Ja, God kan dat!
Polish
Żydzi zaś, jeśli porzucą swoją niewiarę, zostaną ponownie wszczepieni. Bóg jest w stanie tego dokonać!
Portuguese
E quanto a eles, se não continuarem na incredulidade, serão enxertados, pois Deus é capaz de enxertá-los outra vez.
Por outro lado, se os judeus deixarem a sua incredulidade, serão enxertados. Pois Deus é poderoso para os enxertar de novo na árvore.
qu
Israelcunapish yuyaita japishpa crijpica, Taita Diosca tucuita rurai tucuj cashcamanta, chai yurallapitaj cutin churangallami.
Romanian
Şi chiar ei, dacă nu persistă în necredinţă, vor fi altoiţi, pentru că Dumnezeu are putere să-i altoiască din nou.
Russian
Если исраильтяне не будут оставаться в неверии, то снова будут привиты, потому что Всевышний в силах привить их опять.
Если исраильтяне не будут оставаться в неверии, то снова будут привиты, потому что Аллах в силах привить их опять.
Если исроильтяне не будут оставаться в неверии, то снова будут привиты, потому что Всевышний в силах привить их опять.
Если они не будут оставаться в неверии, то снова будут привиты, потому что Бог в силах привить их опять.
Slovak
A takisto Židia, ak sa vrátia k Bohu, budú zaštepení naspäť. Boh má moc to urobiť.
Swedish
Och om de andra inte håller fast vid sin otro kommer de att inympas tillbaka, för Gud har makt att göra det.
Swahili
Na hata hao Waisraeli, kama wakiacha kudumu katika kutokuamini kwao, atawar udisha kwenye shina, kwa maana Mungu anao uwezo wa kuwarejesha.
Thai
และถ้าพวกเขาไม่ดื้อรั้นอยู่ในความไม่เชื่อ ก็จะทรงนำพวกเขามาต่อกิ่งเข้าไป เพราะว่าพระเจ้าทรงสามารถนำพวกเขามาต่อกิ่งเข้าอีกได้
zh-Hans
当然,如果以色列人不再顽固不信,必会重新被接上去,因为上帝能把他们重新接上。
而 且 他 们 若 不 是 长 久 不 信 , 仍 要 被 接 上 , 因 为 神 能 够 把 他 们 从 新 接 上 。
zh-Hant
當然,如果以色列人不再頑固不信,必會重新被接上去,因為上帝能把他們重新接上。