Romans 11:19
Compared across 41 translations
English
You will say then, “Branches were broken off so that I might be grafted in.”
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be grafted in.
You will say then, “Branches were broken off so that I might be grafted in.”
Quizá te estés diciendo: “Esas ramas fueron desgajadas para injertarme a mí”. “
You will say, “Some branches were broken off so that I could be joined to the tree.”
You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.”
You will say then, ‘Branches were broken off so that I could be grafted in.’
“Well,” you may say, “those branches were broken off to make room for me.”
ak
Wokum Stefano no, wɔtaa gyidifo no ma wɔbɔ hwetee. Wɔn mu bi kyinkyini koduu Foinike, ne Kipro, ne Antiokia a na wɔreka Asɛmpa no kyerɛ Yudafo nkutoo.
Arabic
وَلكِنَّكَ قَدْ تَقُولُ: «تِلْكَ الأَغْصَانُ قَدْ قُطِعَتْ لأُطَعَّمَ أَنَا!»
Cebuano
Basin kon ang uban kaninyo moingon, “Nganong gipangputol sila ug kami ang gipangsumpay kon dili pa kami mas maayo kay kanila?”
Czech
Říkáš: „Byly přece ulámány, abych já mohl zaujmout jejich místo.“
Danish
Du spørger måske: „Blev jeg ikke podet ind, fordi de blev brækket af?”
German
Freilich könnte jemand einwenden: »Man hat die Zweige doch herausgebrochen, damit ich dort Platz habe.«
Spanish
Tal vez dirás: «Desgajaron unas ramas para que yo fuera injertado».
Tal vez dirás: «Desgajaron unas ramas para que yo fuera injertado».
French
Peut-être vas-tu dire : si des branches ont été coupées, c’est pour que je puisse être greffé.
Hebrew
אם תאמר: "אבל הענפים ההם נכרתו כדי שלי – הגוי – יהיה מקום בעץ, ומשום כך אני חשוב."
Hiligaynon
Basi kon may magsiling sa inyo, “Ngaa ginpang-utod sila kag kami ang ginsugpon kon indi kami mas maayo sang sa ila?”
Croatian
'Ali te su grane odlomljene da bi bilo mjesta za mene
Italian
«Però», potreste dire voi, «quei rami sono stati tagliati per fare posto a noi, perciò dobbiamo essere abbastanza importanti!»
Japanese
あなたは、「前の枝が折られたのは、私に場所を譲るためだった。とすれば、私はかなりいい人間に違いない」と考えるかもしれません。
Korean
그러면 여러분은 “우리의 접붙임을 위해서 가지들이 꺾여졌다” 고 말할 것입니다.
nb
Nå tenker kanskje noen som så: ”Men disse grenene ble jo brukket av for å gi plass til meg.”
nl
U zult dan vragen: ‘Maar die takken zijn toch weggebroken om plaats te maken voor ons?’
Polish
Pewnie powiesz: „Inne gałęzie zostały wycięte, abym ja mógł zostać wszczepiony w ich miejsce”.
Portuguese
Então você dirá: “Os ramos foram cortados, para que eu fosse enxertado”.
“Bom”, podes estar a dizer, “esses ramos foram quebrados para me ceder o lugar.”
qu
“Ñucata chai yurapi churangaraicumi huaquin maquicunata p'itishca” nishpa yuyacunguichari.
Romanian
Vei spune: „Ramurile au fost rupte ca să fiu altoit eu!“
Russian
Может быть, ты скажешь: «Ветви были отломлены, чтобы я был привит».
Может быть, ты скажешь: «Ветви были отломлены, чтобы я был привит».
Может быть, ты скажешь: «Ветви были отломлены, чтобы я был привит».
Может быть, ты скажешь: «Ветви были отломлены, чтобы привить меня».
Slovak
Niekto môže namietať: Boli predsa odlomené, aby som ja mohol byť zaštepený na ich miesto."
Swedish
Nu kanske du tänker: ”Men de där grenarna bröts ju av för att lämna plats åt mig.”
Swahili
Pengine mtasema, “Matawi yalikatwa ili nipate nafasi ya kupandikizwa katika shina.”
Thai
แล้วท่านอาจจะพูดว่า “กิ่งพวกนั้นถูกหักออกเพื่อจะได้นำเรามาต่อกิ่งเข้าไป”
zh-Hant
你也許會說:「原來的枝子被折下來,是為了把我接上去。」