Romans 10:11
Compared across 41 translations
English
For the Scripture says, “Whoever believes in Him [whoever adheres to, trusts in, and relies on Him] will not be disappointed [in his expectations].”
For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.
For the Scripture says, “Whoever believes in Him will not be [h]disappointed.”
pues las Escrituras afirman: “Quien pone su fe en él, jamás será defraudado”.
Scripture says, “The one who believes in him will never be put to shame.” (Isaiah 28:16)
As Scripture says, “Anyone who believes in him will never be put to shame.”[e]
As Scripture says, ‘Anyone who believes in him will never be put to shame.’[e]
As the Scriptures tell us, “Anyone who trusts in him will never be disgraced.”[e]
ak
Ohui sɛ ɔsoro abue, na biribi a ɛte sɛ ntama kɛse a wɔakyekyere n’afanan fi soro resian ba fam.
Arabic
لأَنَّ الْكِتَابَ يَقُولُ: «كُلُّ مَنْ هُوَ مُؤْمِنٌ بِهِ، لَا يَخِيبُ».
Cebuano
Kay nagaingon ang Kasulatan, “Ang nagatuo kaniya dili gayod maulawan.”[c]
Czech
Bible přece říká: Kdo mu uvěří, nebude zklamán.
Danish
Skriften siger også: „De, der tror på ham, vil ikke blive skuffede.”[d]
German
So heißt es schon in der Heiligen Schrift: »Wer auf ihn vertraut, steht fest und sicher.«[c]
Spanish
Así dice la Escritura: «Todo el que confíe en él no será jamás defraudado».[d]
Así dice la Escritura: «Todo el que confíe en él no será jamás defraudado».[d]
French
En effet, l’Ecriture dit :Celui qui met en lui sa confiance |ne connaîtra jamais le déshonneur[d].
Hebrew
וכתבי-הקודש אומרים לנו שכל המאמין במשיח לא יבוש.
Hiligaynon
Kay nagasiling ang Kasulatan, “Ang nagatuo sa iya indi gid mahuy-an.”[c]
Croatian
Jer u Svetome pismu piše: 'Tko u njega vjeruje, neće se razočarati.'[c]
Italian
Proprio come dicono le scritture: «Chiunque crede in lui non sarà deluso».
Japanese
聖書は私たちに、「主キリストを信じる者は、決して失望させられることがない」と教えています。
Korean
성경에서도 [e]“누구든지 그를 믿는 사람은 부끄러움을 당하지 않을 것이다” 라고 말합니다.
nb
Gud har jo sagt i Skriften: ”Ingen som tror på ham, skal bli skuffet.”[f]
nl
Zo staat het ook in de Boeken: ‘Wie op Hem vertrouwt, zal niet teleurgesteld worden.’
Polish
Pismo mówi przecież: „Każdy, kto Mu uwierzy, nie zawiedzie się”.
Portuguese
Como diz a Escritura: “Todo o que nele confia jamais será envergonhado”[f].
Porque a Escritura diz: “Mas aquele que nele crer não será envergonhado.”[d]
qu
Dios Quillcachishcapica: «Pipish Paita crijtaca, mana pingachishcachu canga» ninmi.
Romanian
întrucât Scriptura spune: „Oricine crede în El nu va fi făcut de ruşine.“[h]
Russian
Писание говорит: «Верующий в Него никогда не будет постыжен»[d].
Писание говорит: «Верующий в Него никогда не будет постыжен»[d].
Писание говорит: «Верующий в Него никогда не будет постыжен»[d].
Писание говорит: «Верующий в Него не будет постыжен»10:11 Ис. 28:16..
Slovak
Boh už ústami proroka Izaiáša povedal: Kto verí, nebude zahanbený."
Swedish
Skriften säger ju: ”Ingen som tror på honom ska stå där med skam.” [c]
Swahili
Kama yasemavyo Maandiko, “Hakuna amwami niye ambaye ataaibika.”
Thai
ตามที่พระคัมภีร์กล่าวไว้ว่า “ผู้ใดที่วางใจใน พระองค์จะไม่ได้รับความอับอายเลย”[e]
zh-Hant
正如聖經上說:「信靠祂的人必不致蒙羞。」