Romans 1:19
Compared across 39 translations
English
because that which is known about God is evident within them [in their inner consciousness], for God made it evident to them.
Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.
because that which is known about God is evident [m]within them; for God made it evident to them.
Ellos conocen lo que de Dios es posible conocer, pues él mismo se lo ha manifestado y ha puesto tal conocimiento en sus corazones.
The truth about God is plain to them. God has made it plain.
since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
They know the truth about God because he has made it obvious to them.
ak
Nnipa a na wɔte Yerusalem nyinaa tee saa asɛm yi no, wɔtoo asase no din wɔ wɔn ankasa kasa mu se Hekeldama a ase kyerɛ ne sɛ, ‘Mogya Asase.’”
Arabic
ذَلِكَ لأَنَّ مَا يُعْرَفُ عَنِ اللهِ وَاضِحٌ بَيْنَهُمْ، إِذْ بَيَّنَهُ اللهُ لَهُمْ.
Cebuano
Kay mahimo man unta nilang masayran ang mahitungod sa Dios tungod kay gipakita kini sa Dios kanila.
Czech
Vždyť vše, co může člověk o Bohu poznat, ukázal on sám i jim. I takovým lidem Bůh poskytl možnost, aby jej poznali.
German
Dabei gibt es vieles, was sie von Gott erkennen können, er selbst hat es ihnen ja vor Augen geführt.
Spanish
Me explico: lo que se puede conocer acerca de Dios es evidente para ellos, pues él mismo se lo ha revelado.
Me explico: lo que se puede conocer acerca de Dios es evidente para ellos, pues él mismo se lo ha revelado.
French
En effet, ce qu’on peut connaître de Dieu est clair pour eux, Dieu lui-même le leur ayant fait connaître.
Hebrew
מדוע שפך עליהם אלוהים את זעמו? מפני שהם יודעים היטב את האמת! אלוהים עצמו גילה להם את כל מה שעליהם לדעת.
Hiligaynon
Kay sarang nila kuntani mahibaluan ang parte sa Dios tungod nga ginpakita ini sang Dios sa ila.
Croatian
Jer što se o Bogu može znati, zapravo im je već poznato. On im je to obznanio:
Italian
Essi conoscono per istinto la verità che riguarda Dio, perché è stato Dio stesso a mettere questa conoscenza nel loro cuore.
Korean
이것은 하나님이 자기에 대하여 알 만한 것을 그들에게 나타내셔서 그것이 그들에게 분명해졌기 때문입니다.
nb
De blir straffet fordi de ikke vil lyde Gud til tross for at de allerede kjenner til det vi kan vite om ham. Gud har vist hvem han er.
nl
Want die mensen kunnen heel goed weten dat God er is. Hij heeft het hun Zelf bekendgemaakt.
Polish
Wiedzą oni, jak można poznać Boga, bo On sam im to pokazał.
Portuguese
pois o que de Deus se pode conhecer é manifesto entre eles, porque Deus lhes manifestou.
Porque o que acerca de Deus se pode conhecer, eles sabem-no manifestamente, pois Deus lho manifestou.
qu
Taita Diosmanta imalla yachaipaj cashcataca, quiquin ñahuihuan ricucuncunami. Taita Diosllatajmi chaitaca, paicunaman ricuchishca.
Romanian
Fiindcă ce se poate cunoaşte despre Dumnezeu le este descoperit în ei, căci Dumnezeu le-a arătat.
Russian
Им известно то, что можно знать о Всевышнем, потому что Всевышний явил им это.
Им известно то, что можно знать об Аллахе, потому что Аллах явил им это.
Им известно то, что можно знать о Всевышнем, потому что Всевышний явил им это.
Им известно то, что можно знать о Боге, потому что Бог явил им это.
Slovak
Veď všetko, čo môže človek v Bohu poznať, zjavil Boh aj im.
Swedish
Det man kan veta om Gud kan de ju själva se, för Gud har visat det för dem.
Swahili
Kwa maana yote yanayoweza kujulikana kumhusu Mungu ni dhahiri kwao kwa sababu Mungu mwenyewe ameyaweka wazi.
Thai
เนื่องจากสิ่งที่อาจจะรู้ได้เกี่ยวกับพระเจ้าก็ปรากฏชัดแก่พวกเขา ด้วยว่าพระเจ้าทรงกระทำให้สิ่งเหล่านี้ปรากฏชัดแก่พวกเขา
zh-Hans
有关上帝的事情,可以让人类知道的都已经显而易见,因为上帝已经向人类显明了。
神 的 事 情 , 人 所 能 知 道 的 , 原 显 明 在 人 心 里 , 因 为 神 已 经 给 他 们 显 明 。
zh-Hant
有關上帝的事情,可以讓人類知道的都已經顯而易見,因為上帝已經向人類顯明了。