Revelation 3 : 22
Revelation 3:22
Compared across 41 translations
English
He who has an ear, let him hear and heed what the Spirit says to the churches.’”
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
“Are your ears awake? Listen. Listen to the Wind Words, the Spirit blowing through the churches.”
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’”
“El que pueda oir, escuche lo que el Espíritu dice a las iglesias”.
Whoever has ears should listen to what the Holy Spirit says to the churches.’ ”
Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.”
Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.’
“Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches.”
Arabic
مَنْ لَهُ أُذُنٌ فَلْيَسْمَعْ مَا يَقُولُهُ الرُّوحُ لِلْكَنَائِسِ!»
Cebuano
“Ang naminaw kinahanglan nga maghunahuna kon unsa ang gi-ingon sa Espiritu Santo ngadto sa mga iglesia.”
Czech
Slyšte, to vám říká Bůh.
Danish
Den, som har øre, vil forstå, hvad Ånden siger til menighederne.”
German
Wer Ohren hat, soll hören, was Gottes Geist den Gemeinden sagt.«
Spanish
El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias».
El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias».
French
Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. »
Hebrew
מי שמסוגל לשמוע – שיקשיב לדברי הרוח אל הקהילות."
Hiligaynon
“Kamo nga nagapamati, dapat intiendihon gid ninyo ang ginasiling sang Espiritu Santo sa mga iglesya.”
Croatian
Slušajte, kad već imate uši, što Duh govori crkvama!''
Italian
Chi può udire, ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese”.»
Japanese
聞く耳のある人は、聖霊が諸教会に言われることに耳を傾けなさい。」』」
Korean
귀 있는 사람은 성령님이 여러 교회에 하시는 말씀을 들어라.’ ”
nb
Lytt nøye og forsøk å forstå det Guds Ånd sier til menighetene!’ ”
nl
Als u oren hebt, luister dan naar wat de Geest tegen de gemeenten zegt.
Polish
Kto ma uszy do słuchania, niech uważnie słucha tego, co Duch mówi do kościołów!
Portuguese
Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas”.
Quem pode ouvir, que ouça o que o Espírito está a dizer às igrejas.”
qu
Rinrinta charijca, crij tandanacushcacunaman Diospaj Espíritu huillacujta uyachun” ninmi.nishpa quillcai» nircami.
Romanian
Cel ce are urechi, să audă ce zice bisericilor Duhul!»“
Russian
У кого есть уши, пусть слышит, что Дух говорит общинам верующих».
У кого есть уши, пусть слышит, что Дух говорит общинам верующих».
У кого есть уши, пусть слышит, что Дух говорит общинам верующих».
У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквам».
Slovak
Počúvajte pozorne, čo Duch hovorí zborom."
Swedish
Den som har öron ska höra vad Anden säger till församlingarna.’ ”
Swahili
Aliye na nia ya kusikia na asikie yale ambayo Roho anay aambia makanisa.’ ”
Thai
ใครมีหูก็จงฟังสิ่งที่พระวิญญาณตรัสแก่คริสตจักรทั้งหลาย”
zh-Hant
『聖靈對各教會所說的話,凡有耳朵的都應當聽。』」