Revelation 12:18

Compared across 17 translations

English
Y se detuvo el dragón sobre la arena del mar.
Then the dragon took his stand[d] on the shore beside the sea.
Cebuano
Ug ang dragon mitindog sa baybayon.
Danish
Derefter stillede den sig op på strandbredden.
German
Und der Drache begab sich an den Strand des Meeres.
French
Il se posta[f] sur le rivage sablonneux de la mer.
Hiligaynon
Kag nagtindog ang dragon sa baybayon.
Japanese
そして、海辺の砂の上で待ちかまえていました。
Korean
바닷가 모래 위에 섰습니다.
nl
En de draak ging op het strand bij de zee staan.
Portuguese
Então o dragão se pôs em pé[b] na areia do mar.
Então, ele pôs-se em pé à beira do mar.
Romanian
Apoi a stat[g] pe ţărmul mării.
Slovak
A drak si zastal na morskom brehu.
Swedish
Och draken ställde sig på sanden vid havet.
zh-Hans
那时巨龙站在海边的沙地上。
zh-Hant
那時巨龍站在海邊的沙地上。