Revelation 1:7

Compared across 41 translations

English
Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes (nations) of the earth will mourn over Him [realizing their sin and guilt, and anticipating the coming wrath]. [k]So it is to be. Amen.
Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.
Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes of the earth will mourn over Him. So it is to be. Amen.
Mirad, él viene entre las nubes, ante los ojos de todos. Le verán incluso aquellos que le traspasaron. Todas las naciones se lamentarán por él. ¡Sí, amén!
“Look! He is coming with the clouds!” (Daniel 7:13) “Every eye will see him.Even those who pierced him will see him.” All the nations of the earth “will mourn because of him.” (Zechariah 12:10) This will really happen! Amen.
“Look, he is coming with the clouds,”[b] and “every eye will see him,even those who pierced him”; and all peoples on earth “will mourn because of him.”[c]So shall it be! Amen.
‘Look, he is coming with the clouds,’[b] and ‘every eye will see him,even those who pierced him’; and all peoples on earth ‘will mourn because of him.’[c]So shall it be! Amen.
Look! He comes with the clouds of heaven. And everyone will see him— even those who pierced him.And all the nations of the world will mourn for him.Yes! Amen!
ak
Monkae Sodom ne Gomora ne nkurow a na atwa wɔn ho ahyia no sɛ, na emu nnipa no yɛ aguamanfo, na wɔde wɔn agu ogya a ennum da no mu, de retwe wɔn aso de abɔ obiara kɔkɔ.
Arabic
هَا هُوَ آتٍ مَعَ السَّحَابِ! سَتَرَاهُ عُيُونُ الْجَمِيعِ، حَتَّى أُولئِكَ الَّذِينَ طَعَنُوهُ، وَتَنُوحُ بِسَبَبِهِ قَبَائِلُ الأَرْضِ كُلُّهَا! نَعَمْ، آمِينَ!
Cebuano
Pangandam kamo! Moanhi si Jesu-Cristo uban sa mga panganod. Ang tanang mga tawo makakita kaniya ingon man ang mga tawo nga mipatay[e] kaniya. Ug ang mga tawo sa tanang lungsod sa kalibotan manghilak tungod sa ilang kahadlok nga silotan na niya sila. Tinuod gayod kini!
Czech
On přijde a ujme se vlády nad celou zemí, takže ho všichni uvidí a zděsí se, dokonce i ti, kteří ho zabili.Tak to bude.
Danish
Se, han vil komme med skyerne, og alle vil se ham, også de, der har gennemboret ham.[b] Alle jordens folkeslag vil jamre, når han kommer. Ja, sådan vil det gå.
German
Seht! Jesus Christus wird auf den Wolken kommen. Alle Menschen werden ihn sehen, auch die, die ihn ans Kreuz geschlagen[a] haben. Dann werden alle Völker dieser Erde jammern und klagen. Das wird ganz sicher geschehen. Amen!
Spanish
¡Mirad que viene en las nubes! Y todos le verán con sus propios ojos, incluso quienes le traspasaron;y por él harán lamentación todos los pueblos de la tierra. ¡Así será! Amén.
¡Miren que viene en las nubes! Y todos lo verán con sus propios ojos, incluso quienes lo traspasaron;y por él harán lamentación todos los pueblos de la tierra. ¡Así será! Amén.
French
Voici ! Il vientau milieu des nuées[i] ,et tout le monde le verra,même ceux qui l’ont transpercé,et toutes les familles de la terrese lamenteront à cause de lui[j] .Oui, amen !
Hebrew
הביטו, הנה הוא בא עם העננים, וכל עין תראה אותו – גם אלה שדקרוהו. וכל עמי העולם יספדו עליו בצער ובחרטה. אכן, כך יהיה. – אמן.
Hiligaynon
Magpreparar kamo! Magaabot si Jesu-Cristo nga makita sa mga panganod. Ang tanan nga tawo makakita sa iya pati ang mga tawo nga nagpatay sa iya. Kag ang mga tawo sa tanan nga banwa sa kalibutan magahibi tungod sa ila kahadlok nga silutan na niya sila. Matuod gid ini!
Croatian
Gle! On dolazi s oblacima nebeskim. I vidjet će ga svi, čak i oni koji su ga proboli. Svi će narodi na zemlji proplakati zbog njega. Da. Amen.
Italian
Ecco, egli arriva fra le nuvole e tutti lo vedranno, anche quelli che lo hanno ucciso. E i popoli della terra, vedendolo, piangeranno di dolore e di paura. Sì, così sia!
Japanese
見なさい。この方が、雲に乗っておいでになります。その時、すべての人の目が、特に、この方を突き刺して殺した者たちの目が、この方に注がれるでしょう。人々はみな、恐れと悲しみのあまり激しく泣きます。そのとおりです。アーメン。
Korean
보십시오. 그분은 구름을 타고 오실 것입니다. 모든 사람이 그분을 볼 것이며 그분을 찌른 사람들도 그분을 볼 것입니다. 그리고 세상의 모든 민족들은 그분으로 인해서 슬피 울 것입니다. 반드시 그렇게 될 것입니다. 아멘.
nb
Hør på meg! Jesus kommer snart i himmelens skyer. Alle skal se ham, ja, også de som har spiddet ham med sitt spyd. Alle folk skal gråte over hans skyld. Ja, slik vil det virkelig bli.
nl
Hij komt te midden van de wolken en iedereen zal Hem zien, ook zij die hem doorstoken hebben. En alle volken van de wereld zullen om Hem treuren en jammeren. Ja, amen.
Polish
On, już niebawem, nadejdzie wśród obłoków i zobaczą Go wszyscy ludzie,nawet ci, którzy Go przebili. Wówczas wszystkie narody światabędą płakać z Jego powodu. Wszystko to się naprawdę wydarzy! Amen!
Portuguese
Eis que ele vem com as nuvens,e todo olho o verá,até mesmo aqueles que o traspassaram;e todos os povos da terra se lamentarão por causa dele.Assim será! Amém.
Eis que ele vem rodeado de nuvens,e toda a gente o verá,até mesmo aqueles que o trespassaram.[a]E as nações se lamentarão por causa dele.Sim, isso é que há de acontecer!
qu
¡Uyaichij, Cristoca p'uyupimi shamucun! Paitaca tucuicunami ricunga. Paita chacatashpa huañuchijcunapish ricungacunami.Tucui cai pachapi causajcunapish Paita ricushpaca, yupashpa yupashpami huacangacuna.Ari, chashnatajmari canga.
Romanian
Iată, El va veni pe nori[h] şi orice ochi Îl va vedea,chiar şi cei care L-au străpuns[i]. Toate neamurile pământului se vor jeli din pricina Lui.Da! Amin![j]
Russian
И вот, Он придёт, окружённый облаками,[i] и все увидят Его собственными глазами,включая и тех, которые Его пронзили, и все народы земли будут рыдать перед Ним.[j] Это действительно будет так, аминь!
И вот, Он придёт, окружённый облаками,[i] и все увидят Его собственными глазами,включая и тех, которые Его пронзили, и все народы земли будут рыдать перед Ним.[j] Это действительно будет так, аминь!
И вот, Он придёт, окружённый облаками,[i] и все увидят Его собственными глазами,включая и тех, которые Его пронзили, и все народы земли будут рыдать перед Ним.[j] Это действительно будет так, аминь!
И вот, Он придет с облаками1:7 См. Дан. 7:13.,и увидит Его всякое око,включая и тех, которые Его пронзили,и все народы земли будут рыдать перед Ним1:7 См. Зах. 12:10, 12-14; Ин. 19:34..Да, аминь!
Slovak
Pozrite, prichádza v oblakoch! Každý ho uvidí, aj tí, čo ho pribili na kríž, a budú pre neho nariekať všetci ľudia na zemi. Áno, tak to bude!
Swedish
Se! Han kommer med molnen, och varje öga ska se honom, också de som genomborrade honom. Alla stammar på jorden ska jämra sig för hans skull. Ja, amen.
Swahili
Tazama! Anakuja katika mawingu! Na kila jicho litamwona. Hata na wale waliomchoma mkuki na makabila yote ulimwenguni wataomboleza kwa ajili yake. Naam. Amina.
Thai
ดูเถิด พระองค์กำลังเสด็จมาพร้อมกับหมู่เมฆและทุกนัยน์ตาจะเห็นพระองค์แม้กระทั่งคนเหล่านั้นที่ได้แทงพระองค์และประชาชาติทั้งมวลทั่วโลกจะเศร้าโศกเนื่องด้วยพระองค์แล้วจะเป็นไปเช่นนั้น! อาเมน
zh-Hans
看啊!祂要驾云降临,世人都要看见祂,包括曾经刺祂的人。地上的万族都必因祂而哀哭。这事必定实现。阿们!
看 哪 , 他 驾 云 降 临 ! 众 目 要 看 见 他 , 连 刺 他 的 人 也 要 看 见 他 ; 地 上 的 万 族 都 要 因 他 哀 哭 。 这 话 是 真 实 的 。 阿 们 !
zh-Hant
看啊!祂要駕雲降臨,世人都要看見祂,包括曾經刺祂的人。地上的萬族都必因祂而哀哭。這事必定實現。阿們!